Три кайфа в день! Счастье по-французски! Принимать до полного удовлетворения. Флоранс Серван-Шрайбер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Три кайфа в день! Счастье по-французски! Принимать до полного удовлетворения - Флоранс Серван-Шрайбер страница 11
Все мы – имитирующие и приспосабливающиеся животные
Окончив курс счастья Тал Бен-Шахара, я, впечатленная сделанными открытиями, отправилась на поиски новых знаний по предмету. Прямиком в Калифорнию, умонастроения которой всегда меня восхищали. Впервые я приехала сюда на год, когда мне было семь лет, потом вернулась уже в студенческом возрасте, училась в местном университете. В Калифорнии меня впечатляет нечто особенное, невидимое глазу. Когда я нахожусь здесь, мне кажется, что я не похожа на саму себя. Перебраться сюда насовсем мне не хотелось бы, но я люблю приезжать сюда, потому что тут я становлюсь добрее.
На этот раз в калифорнийской программе были запланированы занятия йогой в горах, посещение аттракциона «симулятор свободного падения» и задушевные разговоры с моей сестрой Камиллой в формате «между нами девочками».
На высокогорное «ранчо» в мексиканском стиле, где мы занимались йогой и где предлагались программы на одну и две недели, приезжают преимущественно дамы. Наверное, оттого, что физнагрузка слишком мягкая, да и кормят здесь исключительно сырыми и экологически чистыми продуктами. В результате на сотню отдыхающих женщин, включая нас с Камиллой, пришлось только двое мужчин. Первый – муж одной из отдыхающих – на вечеринке по случаю закрытия программы был вынужден танцевать со всеми сыроедками по очереди, второй приехал в Калифорнию из Нью-Йорка и предусмотрительно покинул ранчо еще до прощальной вечеринки. Этот последний настолько презирал правила общежития, что справлял нужду прямо на лужайках и ходил голым на занятия по водной гимнастике. К счастью, не все американцы разгуливают голышом, а иностранца за подобное поведение и вовсе выдворили бы из страны.
Мы с сестрой обедали с теми, кто пришел в ресторан вместе с нами: это отличный способ познакомиться с самыми разными людьми. Здесь за нашим столом оказывались преимущественно семидесятилетние дамы. Камилла не дожила и до половины этих почтенных лет, а я родилась десятью годами раньше нее. Мы оказались самыми юными участницами программы, к тому же приехали из Франции, чем вызвали к себе особый интерес.
Во время одной из дискуссий я рассказывала, как в течение года штудировала позитивную психологию, и семидесятидвухлетняя Хэрриет, только что вернувшаяся из кругосветного путешествия, спросила меня, все ли французы так же помешаны на позитивной психологии, как я.
– Что вы имеете в виду?
Она вспомнила нескольких замечательных людей, встретившихся ей во Франции, но тут же добавила, что неприятные типы среди французов – не редкость. На этой фразе к беседе присоединились все обедающие и принялись делиться своими впечатлениями о стране моды и духов. По большей части эти представления казались мне избитым набором стереотипов. Но все же Францию, скорее, описывали, чем критиковали: как необычно организовано круговое движение вокруг Триумфальной Арки, как невежливы парижане, грубы французские таксисты и прочее. Мне, парижанке в третьем поколении, пришлось признать справедливость