Шарм. Трейси Вульф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шарм - Трейси Вульф страница 44

Жанр:
Серия:
Издательство:
Шарм - Трейси Вульф Жажда

Скачать книгу

И родят здесь детенышей?

      – Да, конечно, – отвечает ее отец.

      – И тогда ты поведешь меня, чтобы посмотреть на них? Но мы не станем подходить слишком близко. Тюленям нужно пространство, чтобы чувствовать себя в безопасности. – Она говорит это так, будто ей твердили это тысячу раз. Наверное, так и было – ведь, как я уже понял, она очень упряма, так что такие вещи ей надо повторять по несколько раз.

      – Само собой. Мне тоже очень нравится смотреть на детенышей.

      – Мне не терпится их увидеть! – Она хлопает в ладоши и смотрит на отца огромными карими глазами. – Сколько времени мне придется ждать, прежде чем я смогу их увидеть?

      Он улыбается и щелкает ее по носу:

      – Пять или шесть месяцев, моя дорогая. Они появятся здесь в конце марта или начале апреля.

      – Апрель приходит после марта! – говорит она нараспев. – А март следует за февралем, а февраль за январем.

      Ее отец смеется во все горло, качая головой с таким видом, будто она самое забавное и прелестное существо, которое он когда-либо видел. И, возможно, так и есть. Родители ведут себя странно, когда речь заходит об их детях. К моим родителям это, разумеется, не относится, но большинство родителей именно таковы.

      – Ты совершенно права. Месяцы в самом деле следуют друг за другом в таком порядке.

      – Но это же так долго. Это займет целую вечность. – У нее очень разочарованный вид.

      – Ты сама увидишь, как быстро пролетает вечность, если не сидишь без дела, – отвечает ее отец. – Ты даже не заметишь, как пробежит время и детеныши появятся здесь.

      – И ты поведешь меня смотреть на них? – Она вглядывается в его лицо, будто игрок в покер, рассчитывающий понять по лицу соперника, блефует он или нет.

      Он снова смеется:

      – Да, я тебе обещаю. В апреле я приведу тебя посмотреть на тюленей. – Он протягивает ей руку: – Заметано?

      Она на секунду задумывается, затем пожимает его руку:

      – Заметано.

      Она широко улыбается, и я впервые замечаю, что у нее не хватает двух передних зубов. Она выглядит такой милой и, используя эту черту в своих интересах, продолжает:

      – А можно мы пойдем туда сейчас, папа? Я знаю, что тюленей там нет, но мне хочется посмотреть на приливные заводи.

      – Не сегодня, солнышко. Я приведу тебя туда на уик-энд, и ты сможешь посмотреть на заводи. А сейчас нам надо зайти в магазин, как нас просила мама. Ты не забыла? Она просила купить сливок, они нужны для тыквенного пирога.

      Грейс хлопает в ладоши:

      – Я люблю тыквенный пирог!

      – Я тоже, дорогая, я тоже. – Отец ерошит ей волосы: – Предлагаю пробежать наперегонки вон до того магазина на углу. Кто победит, тот получит самый большой кусок пирога.

      Грейс картинно закатывает глаза – теперь я хорошо знаком с этой ее привычкой:

      – Ты всегда

Скачать книгу