Сожженные земли. Закон дитто. Анна Щучкина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сожженные земли. Закон дитто - Анна Щучкина страница 23
Один за другим, создавая пузырящиеся потоки, кружась и напевая, возле нас появлялись все новые и новые меренайты.
С рыбьими хвостами, плавниками на спине и локтях. Притягательные, длинноволосые – и опасные. Некоторые из них были больше похожи на рыб, чем на дивных существ, – с могучими торсами, но пастями, полными острых зубов, и огромными выпуклыми рыбьими глазами на пол-лица.
Два меренайта, с внушительными гребнями на спинах и костяными наростами на головах, воздели руки вверх – в одной из них у каждого сияло тусклым зеленым светом копье с белым наконечником.
Их песнь заставила меня напрячь все силы, чтобы противостоять манящему зову.
Сражаться с дитто? Легко. Пронзать одного за другим морских чудовищ? Конечно.
Но эта песнь…
Меренайты приветствовали не меня. Пронзительная песнь морского народа оборвалась на высокой ноте – и началась вновь. Проплыв мимо меня, Блиссингер и Дженнифер, младшие брат и сестра, двадцатый и двадцать первый претенденты на престол морского королевства, ответили на приветственную песнь.
Принцев всегда и везде встречают с почестями. Бастардов презирают, но помнят и боятся. И лишь я не более чем пустышка и по крови, и по праву рождения…
Драконы, чувствуя мое настроение, загудели, а я оборвал свои мысли. Хватит думать об этом. Я больше не тот мальчишка, у которого старший брат обманом отбирал любимые вещи.
Нас с тем мальчишкой разделяли девятьсот лет ненависти, непонимания и горького осознания. Пришлось пойти на много жертв, чтобы достичь того, что есть у меня сейчас.
Мое изгнание не продлится долго, братец. Обещаю.
Я прижался к горячему телу Дэрила и направил его к городу – меренайты отплыли, почти не обращая внимания на меня и драконов. Мои братья и сестры улеглись на дне возле полусферы, а я слез с Дэрила и коснулся лбом его огромной морды. Дракон заурчал.
«Охраняй, – безмолвно отдал я приказ. – Но не забудь порезвиться».
Дэрил ответил благодарной эмоцией и поплыл к самкам. Те заурчали, встречая вожака.
Возле колыхающейся стены полусферы уже можно было разглядеть Бриана и Бернарда, встречающих нас. Бородач мял в руках рубашку, а Бриан сверлил нас взглядом.
На двух недовольных больше.
Я разогнался и, врезавшись в полусферу, выпрыгнул на той стороне.
Воздух сжался, я сделал пару нетвердых шагов, а затем восстановил равновесие. Щелкнув пальцами, я высушил рубашку и брюки и пригладил волосы.
– Скучали?
Бернард забубнил, сгребая меня в объятья, а Бриан молча протянул сапоги. Его шрам как будто еще глубже врезался в уголок губ за время, что нас не было.
А потом он сказал, мягко растягивая гласные:
– Король отказался продлевать соглашение.
Бернард