Похищенная невеста для Его Наглейшества. Алисия Эванс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс страница 35

Жанр:
Серия:
Издательство:
Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс

Скачать книгу

скромно улыбнулся он. Мне потребовалось время, чтобы «переварить» услышанное.

      – Вы привели меня в свой дом? – не поверила я. – Зачем? Я же воровка, преступница и…

      – Ты спасла мне жизнь, – перебил меня Арренский. – Выход открывался только для тебя. Ты могла бы бросить меня там и спасаться самой. Могу я узнать, почему ты решила дотащить меня до выхода? Я смутно помню те события, – признался он. Я отметила, что герцог поднял эту тему тогда, когда мы с ним остались вдвоем. Похоже, ему тоже некомфортно обсуждать происшествие в тайнике в присутствии своего язвительного приятеля.

      – На то есть много причин, – осторожно произнесла я, чувствуя себя неловко, словно мы говорим о чем-то интимным. – Во-первых, мы зашли в тайник вместе. Если бы я вышла оттуда одна, ваши люди меня бы распяли, – на мое заявление герцог удивленно вскинул брови, мол, они бы так никогда не поступили! Ага, как же. У них на лицах было все написано. – Во-вторых, я бы никогда не смогла оставить на верную смерть беспомощного человека, – негромко произнесла я. Герцог посмотрел на меня таким проникновенным взглядом, что я смутилась окончательно. – А в-третьих, вы держали щит, наши руки были связаны ритуальной лентой, и отойти от вас было бы самоубийством! – спешно добавила я, чтобы он не надумал себе лишнего. После этой фразы герцог улыбнулся еще шире и неожиданно рассмеялся. Смешно ему! О другом думать нужно. – Что это такое? – серьезно спросила я, вытягивая вперед руку с вязью. Смех сразу оборвался. Арренский подошел ко мне почти вплотную и прикоснулся горячими пальцами к моей коже.

      Я вздрогнула от его касания. Герцог этого будто не заметил и нахмурился, поднес мою руку поближе к своим глазам. Внимательно рассматривает рисунок, до боли нажимает на кожу, продавливая нарисованную ветку. Он что, надеется получить плоды оливы? Герцог озадачен, на его лице нет понимания.

      – Что это такое? – повторила я свой вопрос, хотя и так знаю, что у него нет ответа.

      – Брачная вязь, что же еще, – удивил меня герцог.

      – Что? – прошептала побелевшими губами. – Брачная? Нет! Невозможно, мы ведь не… – с каждым словом мой голос звучит на тон выше, и я сама не замечаю, как начинаю кричать.

      – Успокойся! – перекричал меня Арренский, полоснув раздраженным взглядом. – Связь не завершена, – добавил спокойнее. – Должно быть, ритуальная лента приняла нас за молодоженов и повенчала, – он произнес это с таким явным неудовольствием, что я чуть не обиделась. Знал бы он, на ком «женился»!

      – Но как же ритуал? – попыталась ухватить за соломинку я. Вдруг он не прав? Даже такие умные люди, как герцог, могут ошибаться. – Там не было жриц и храма, и…

      – Ритуал – лишь красивая форма четко установленных магических событий, – отчеканил Арренский и вдруг взял меня за руку. Нежное, осторожное действие, от которого я растерялась сильнее прежнего. Он переплел наши пальцы и соединил руки так, что олива на его руке стала… продолжением моей. Одна ветка, разделенная на две части.

      Одно целое.

      Я мотнула

Скачать книгу