Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал… (сборник). Анна Гавальда

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал… (сборник) - Анна Гавальда страница 11

Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал… (сборник) - Анна Гавальда

Скачать книгу

тебя.

      – Покажи… где, кто? (Интерес в голосе.)

      – Смотри, вот там, это случайно не «господин Тефаль»?..

      – Подвинься … Смотри-ка, ты права… Боже, какой урод, он стал еще страшнее. И на чем он теперь ездит?

      – Это «опель».

      – Ну да, конечно, видела на заднем стекле наклейку «The Opel touch»?..

      Она смотрит на меня, и мы ржем как сумасшедшие:

      1) над старыми добрыми временами,

      2) над «господином Тефалем» – который больше всего боялся к кому-нибудь «прикипеть»,

      3) над дурацким «опелем», который его олицетворяет,

      4) над его рулем в мохнатом чехле,

      5) над его черной кожаной курткой, которую он надевает только по выходным, и над безупречно отпаренной складкой на джинсах Levis-501, которые усердно ему наглаживает мамочка.

      Нам хорошо.

      Сестрица на своей дорогой машине лихо выруливает с парковки, слышен визг колес, на нас оборачиваются, она говорит мне:

      – Жожо меня растерзает, когда увидит покрышки…

      Сестра смеется.

      Я вынимаю линзы и откидываю спинку сиденья.

      Мы входим на цыпочках, потому что Жожо и дети спят.

      Сестра наливает мне джин-тоник, но без «швепса» и спрашивает:

      – Что не так?

      И я рассказываю. Ни на что не рассчитывая, потому что психолог из моей сестры – никакой.

      Я говорю ей, что мое сердце похоже на большой пустой мешок, огромный мешок, куда можно было бы запихнуть целый караван-сарай, но он пуст.

      Я употребляю слово «мешок» сознательно – я имею в виду не жалкие пакеты из супермаркета, которые то и дело рвутся. Мой мешок… ну тот мешок, который я себе представляю… он огромный, квадратный, в сине-белую полоску… похожий на те, что носят на голове большие мамки-негритянки на Барбадосе…

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Дорогие рестораны в фешенебельном квартале Парижа Сен-Жермен-де-Пре. – Здесь и далее примеч. пер.

      2

      Перевод В. Левика.

      3

      В квартале Сен-Жермен-де-Пре находятся крупнейшие парижские издательства.

      4

      Даллоз – Виктор Алексис Дезире (1795–1869). Французский юрисконсульт. Создал вместе с братом Арманом издательство, опубликовавшее Справочник по французскому законодательству и общему праву.

      5

      Игра слов: по-французски marchandise – товар.

<

Скачать книгу