Гниющие во тьме. Эмили Редлер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Гниющие во тьме - Эмили Редлер страница 31
– Наше согласие никого не интересует? – Закатываю глаза, опускаясь рядом.
– Ничего нового.
– Тогда не понимаю, зачем нужна была история с ножами?
– Подстраховка. И Джингс про них упоминал, сделал акцент на том, что тебе нужно с ними тренироваться. – Герет смотрит на меня с жалостью, кладет руку на плечо и сжимает его.
Втягиваю воздух через нос, чувствуя, как вздымается грудь, а тревожность вихрем набрасывается на меня, бичуя за глупость. Зачем взяла элиассы? Что хотела доказать? Думала, что самая умная, а по факту ты идиотка, которая не заметила элементарной опасности.
Отрицательно качаю головой, не желая принимать своё положение. Отец не простит лжи и угрозы, что нависла над родом. Он наказывал редко, но в сотни раз жёстче, чем мать.
– Спасибо, что предупредил. – Киваю головой. Ситуация безвыходная, но быть готовой морально я обязана, чтобы не показать слабость, сломленность и не разозлить его сильнее.
– Ты справишься. – Герет улыбается натянуто, в глазах читается отстранённость. – Я помогу тебя с ножами Мидерии.
– Если ты сам предлагаешь помощь, значит плохи дела. – Сдерживаю ухмылку, прижимая ладонь к губам. Глаза бегают по комнате, лихорадочно ища дверь в волшебный мир, где не будет восстания, академии и родителей.
– Иди лучше к себе, если он тебя не найдёт – разозлится
Выхожу из комнаты, бросая взгляд на лестницу, и на носочках добегаю до себя. Хотела дождаться приглашения, читая книгу, но чем усерднее пытаюсь сосредоточиться на содержании, тем сильнее путаются мысли. В голову лезут образы сердитого лица, как он начинает диалог, угрожающее надвигаясь на меня. Подбираю разные ответы, но сцены неизбежно заканчиваются замахом и ударом по лицу, после бьёт по рёбрам, хватает за волосы, сжимая рукой горло. Чтобы я не сказала – всё заканчивается одинаково. В какой-то момент решаю, что лучше соврать и отрицать наличие ножей. Поэтому бросаюсь под кровать, достаю их из тайника, обматываю полотенцем и прячу в дальний угол под ванной.
Но быстро понимаю, что отец мне не поверит и накажет сильнее. Буду говорить правду – единственный вариант минимизировать ущерб. Возвращаю ножи в тайник и сажусь на кровать, теребя рукав толстовки.
В дверь стучат, и я вскакиваю, запутавшись в собственных ногах, и чуть не падаю на пол, но успеваю поймать равновесие, замерев с вытянутыми руками. Стук повторяется. Выпрямляюсь, вздёргивая подбородок.
– Да?
В комнату входит Дарлин, и я расслабляюсь. А кто ещё это мог быть? Отец не стал бы стучать, а вломился, вгоняя дверь в стену.
– Мисс Силити, Вас ожидает мистер Силити в своём кабинете.
– Хорошо.