Соль любви. Ирина Кисельгоф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Соль любви - Ирина Кисельгоф страница 5

Соль любви - Ирина Кисельгоф

Скачать книгу

внимание, я бы этого не вынесла. Я к такому не привыкла.

      Он зашел ко мне как-то раз. Ночью. Я смотрела «Проклятие». Раз в пятый. Самое страшное в нем лицо перед объективом видеокамеры наблюдения. И жуткое, утробное урчание. Сначала тихо, потом громче и громче. Где-то за пределами видимости.

      – Не спишь? – спросил он.

      – Угу, – ответила я.

      – Интересные люди японцы, – сказал он.

      – Чем?

      – Только японец может додуматься написать портреты красавиц шести лучших домов, чтобы передать не портретное сходство, а их настроение.

      – И что здесь такого?

      – В том-то и дело, что ничего. Но прежде, как мне кажется, до этого никто не додумался.

      – А как его зовут? Этого японца?

      – Китагава Утамаро.

      – А. Дашь посмотреть? Прямо сейчас.

      – Ну, пойдем.

      Я смотрела на одну и ту же женщину, жившую одновременно в шести лучших домах Японии. У этой женщины на всех шести портретах было одно и то же выражение лица. Черно-белое. Все японки похожи одна на другую. Эти в особенности. Или живший в восемнадцатом веке художник Утамаро нас просто дурачил. Я отложила книгу в сторону – я чувствовала разочарование.

      – Не понравилось?

      – Средне, – замялась я. – Вообще-то так себе.

      – Ну иди тогда спать.

      Я уже закрывала дверь, но все же решила поставить точку, чтобы не выглядеть полной дурой.

      – Это одна и та же женщина. Во всех шести домах. Одновременно.

      – Что ты сказала? – воскликнул дядя Гера и развернулся ко мне. Как избушка на курьих ножках. К компьютеру задом, ко мне передом.

      – Одновременно, – повторила я. – Твой Утамаро дурит нас из восемнадцатого века. Прямо сейчас.

      – Потрясающе! – рассмеялся он. – Мне бы твою голову, я бы горы своротил!

      Я посмотрела на голову дяди Геры. Ее контуры были седыми от света маленькой офисной лампы, прикрученной к столу. Лицо терялось в темноте. Я видела только черные дыры глаз, носа и рта. Не хотела я его голову.

      – Мне моя голова дорога как память, – отшутилась я дежурно.

      – И правильно. Я бы на твоем месте твою голову никому не отдал бы.

      – Спок нок, – попрощалась я.

      – Спок, – он махнул мне черной рукой, ее контуры серебрились светом офисной лампы.

      Я легла спать, и мне приснились шесть японских красавиц. Они были разными. И выражение их лиц разнилось. Три белых и три черных настроения, расположенных в шахматном порядке. Верящее, надеющееся, любящее и ни во что не верящее, ни на кого не надеющееся и никем не любимое. Но почему-то все красавицы жили в одном доме. В моем.

* * *

      Дядя Гера сутками сидел за компьютером. Сначала дома, потом на работе, потом снова дома. Я ходила в школу и дружила с самой некрасивой девочкой в классе. С ней никто не знался, кроме меня. Я общалась с ней потому, что была новенькой. Я так и осталась новенькой все годы моей школьной

Скачать книгу