Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема. Эмилио Сальгари

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари страница 17

Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари Мир приключений (Азбука-Аттикус)

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – У моего хозяина от меня нет тайн, а я все подмечаю. Они собрались в далекий поход, насколько я понял – к озеру Кинабалу. Никогда прежде не слыхивал о таком.

      – Ты глупец, Сидар. Борнео – это тебе не Индия и даже не Ассам. Мне и то неизвестно, где находится озеро. Но если этого не знаем мы, знают аборигены. Достаточно обратиться к одному из них, завоевать его доверие подарками или деньгами и попросить проводить к белому радже, которого эти негодяи, заслуженно или нет, собираются свергнуть с престола, как свергли нашего бедного Синдхию.

      – Не исключено, что у меня есть такой человек.

      – У тебя?

      – Да, сагиб. Я выяснил, что пираты взяли в плен даяка, нанятого озерным раджой, чтобы шпионить за Малайским Тигром.

      – Ты уверен?

      – Сандокан при мне рассказывал о нем моему хозяину.

      – Ты видел пленника?

      – Видел.

      – Что он за человек?

      – По-моему, проницателен и смекалист.

      – Адское пекло! Неужели мне наконец-то повезло? Как мне встретиться с пленником?

      – Проще простого. Пока мой хозяин в отлучке, всем заправляю я. Кто мне запретит велеть малайцам-стражникам перевезти даяка на яхту для пущей надежности?

      – А что случится, когда Янес вернется?

      – Меня тут уже не будет. Я уйду с тобой. Ты пообещал отомстить за Синдхию, который всегда был щедр к нам, отныне я душой и телом принадлежу тебе, хозяин.

      – Кто охраняет пленника?

      – Двое малайцев безвылазно торчат в хижине.

      – Они наверняка тоже захотят подняться на борт.

      – И?..

      Сидар снял с уха крупную серьгу, прикоснулся к зазубринке, приоткрыв отверстие, и сказал:

      – Этого хватит, чтобы усыпить десять человек.

      – Постой, а на каком языке мы будем с ним говорить?

      – Все люди Сандокана лопочут по-английски. Если я правильно понял, пленник был членом их пиратской банды. Полагаю, худо-бедно изъясняться он научился.

      – Опасную игру ты мне предлагаешь, – хмыкнул грек. – Одна ошибка – и все пропало.

      Он потянулся за вторым рококом, раскурил его и на какое-то время умолк, хмуря лоб и нервно покачивая ногой. Затем спросил у почтительно застывшего китмутгара:

      – Когда возвращаются пираты?

      – Завтра.

      – Ты точно сумеешь привезти сюда даяка?

      – Скажу, что таков приказ Малайского Тигра. Кто усомнится в моих словах?

      – Ты хитрец под стать левантийцам.

      – Не знаю таких.

      – Не важно. Который теперь час?

      – Три пополудни, сагиб.

      – Иди, делай, как задумал.

      – То есть ты согласен?

      – Этот человек нам необходим. Без надежного проводника мы не доберемся до озерного раджи, а я во что бы то ни стало должен с ним встретиться.

Скачать книгу