Bumba prezidentam. Edgars Auziņš

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Bumba prezidentam - Edgars Auziņš страница 9

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Bumba prezidentam - Edgars Auziņš

Скачать книгу

detaļas. Varbūt viņa lieto uzvārdu Sijatova. Nē! Kategoriski: bez kontakta! Ļoti uzmanīgi. Mēs to apspriedīsim vakarā. Savienojuma beigas.

      Viņš atgriezās pie uz ceļa atstātā sarunu biedra.

      – Atvainojiet, es nezinu jūsu vārdu un uzvārdu…

      – Ak! – Padzīvojusi sieviete apmulsusi pamāja ar roku. – Pats labākais, Ivanna. Tāpēc piezvaniet man.

      – Nu, labi, dārgā Ivanovna, tad jūs atļausit mums izmantot mājas atslēgas, kas atrodas kanalizācijā, un visu rūpīgi pārbaudīt, jā?

      Tagad sieviete mierīgi pamāja ar galvu un lepni piebilda:

      – Mums vienmēr ir elektrība! Ieslēdziet to savai veselībai. Man jau ir mazliet grūti staigāt, tāpēc es iešu uz savu istabu un atpūtīšos. Ja tā, nāc, nekautrējies. Es varu tevi pabarot! Un ielieciet atslēgu atpakaļ, kad esat visu apskatījuši.

      «Mēs noteikti visu darīsim rūpīgi.» Viena tik brīnišķīga kaimiņa dēļ jūs jau varat iegādāties zemes gabalu ar māju.

      – Paskaties apkārt, pārbaudi visu! Mēs nekrāpjamies. Varbūt mēs tiešām kļūsim par kaimiņiem.

      Ivanovna, atspiedusies uz nūjas, lēnām virzījās pa tukšo ielu.

      Gera un Anatolijs sāka pārbaudi ar dzīvojamo ēku. Starp vispārējo postu draugi ātri atrada pēdas cilvēku nesenai klātbūtnei. Šķiet, ka tos negrasījās slēpt. Pa virtuves verandu bija izmētātas gaļas un zivju konservu metāla kannas, tukšas piena pakas un celofāna iesaiņojumi. Galds bija biezi klāts ar novecojušām maizes drupačām, un masīvais čuguna pelnutrauks bija pilns ar izsmēķiem.

      «Vai tev neliekas dīvaini, Tolja, ka cilvēki, kas ieradās apskatīt māju ar mērķi to iegādāties, ne tikai apbrīnojami nepareizi aprēķināja savu laiku un bija spiesti tajā pavadīt nakti, bet arī vienkārši saņēma klasiskās sausās devas. ar viņiem?»

      Anatolijs atbildēja no nelielas istabas pa labi no ieejas:

      – Domāju, ka īstam «klasikai» degvīna pudeļu nepietiek.

      «Tas ir tad, ja „klasika“ ir krievu valoda,» atzīmēja Talejevs.

      «Taču ir acīmredzami vairāk vietu, kur apgulties, nekā varētu būt nepieciešams vienam vai diviem nogurušiem ceļotājiem: es jau esmu saskaitījis četras estakādes gultas, papildus dīvānam un saliekamajai gultai galvenajā istabā.

      Draugi vairs neko sev interesantu neatrada ne pazemē, ne skapī. Mazajā šķūnītī gulēja ietilpīgi dārza rati un vienkāršs aprīkojums: lāpstas, grābekļi, vairāki kapļi, spaiņi un liela izžuvusi vanna. Jau virzoties uz izeju, žurnālists apstājās, it kā kaut ko atcerēdamies, tad atgriezās pie ratiem un rūpīgi apskatīja to no visām pusēm. Apmierināts norūcis, viņš uzmanīgi noņēma no riteņa loka netīro papīru un paslēpa to makā.

      Atgriezies mājā, Taļejevs pārnēsājamas lampas spilgtajā gaismā uzmanīgi izsaiņoja atradumu uz galda.

      – Skaties, Tolja, kāds interesants dokuments! Žēl, ka no tā saglabājusies tikai neliela daļa. – Žurnāliste rūpīgi ar virtuves nazi noskrāpēja no palaga virsmas netīrumu kārtu. Kļuva redzams tipogrāfiskais fonts. – Vai jūs zināt, kas tas ir? – Un, negaidot atbildi, viņš paskaidroja: – Šis ir kravas rēķina dublikāts. Tas tiek pielīmēts tieši uz šīs pašas kravas, kad to sūta pa dzelzceļu. Vai dažreiz arī automašīna. Var saprast, ka izlidošanas stacija ir Ņižņijnovgoroda, saņēmējs Arhangeļskas kuģu būvētava un uzņēmums Sevmash… tas ir, Severodvinskas SMP rūpnīca! Vai redzi datumu? Apmēram pirms mēneša. Pats kravas apraksts ir pilnībā norauts, lai gan domāju, ka ne par to ir runa.

      – Kāpēc? Manuprāt, tas ir vissvarīgākais jautājums: kāda veida iepakojums ir no Ņižņijnovgorodas?

      – Tolja! Ņižņijnovgoroda ir Gorkijs, vai ne? Un tur kopš pagājušā gadsimta vidus ir koncentrēti vidējie mašīnbūves uzņēmumi, tas ir, aizsardzības rūpniecība. Šķiet, ka arī Seryoga Redins man teica, ka tur tiek ražotas divas trešdaļas no modernās kodolzemūdenes uzpildes. Ar to es domāju, ka krava var būt jebkas: lieli mehānismi vai mazi releji un drošinātāji, sūkņi, kompresori, kilometri kabeļu vai kaut kādas dienasgaismas spuldzes… Svarīgi ir tas, ka tās tiek nosūtītas uz Severodvinskas rūpnīcu. Pastāsti man, kur uz dārza ratu riteņa no privātās nojumes uz ciematu. Vai Pervomaiskiks varētu būt tāda rēķina lūžnis? Pa labi! – Lai gan Toljai nebija laika kaut ko atbildēt. – No vietas, kur šī krava ne tikai brauca vagonā pa dzelzceļa sliedēm, bet kur tā tika iekrauta, izkrauta vai PĀRVEIDOTA.

      Taļejevs brīdi klusēja, vērodams, cik intensīvi Anatolijs sasien galvā vaļīgos galus.

      – Nekavējoties izmetiet sākuma un beigu punktus…

      – Kas tad atliek?!

      – Nu tu nezini! Tas ir tāpēc, ka jūs visi smejaties par manu apsēstību ar ģeogrāfisko atlantu!

      – Nē, komandieri…

      – Labi, labi, bet vakar es pieminēju vienu punktu kartē, kad runāju par Pervomaisku-Novodvinsku. Un tagad viņš vairākas reizes klausījās, kamēr mēs veicām meklēšanu. Kāpēc tu domā? Klausījos lokomotīves svilpienus! Un es dzirdēju!! Paskaties: rēķinā norādīti divi galamērķi – Arhangeļska un Severodvinska. Turklāt otra ir 35 km tālāk, bet pirmā ir nedaudz uz sāniem. Loģiski, ka vajag izkraut Arhangeļskā, bet pārējo nogādāt Severodvinskā. Bet jums nav jāved viss vilciens uz Arhangeļsku, ja pēc vajadzības pārvietojat automašīnas kādā tuvējā dzelzceļa mezglā. Ir ideāls risinājums: ir tik liels dzelzceļa mezgls – Isakogorka. Un šeit mans atlants man saka, ka no šīs Isakogorkas centra līdz mūsu Novodvinskas centram ir astoņarpus kilometri. Un mēs no centra iebraucām kādā nejaukajā stūrī! Un pats ceļu krustojums Isakogorkā arī atrodas pašā dienvidu malā. Tā nu sanāk, ka tagad esam divus trīs kilometrus no domājamās pārslodzes vietas! Starp citu, to netieši apliecina manevrēšanas lokomotīvju svilpes. Es vēlreiz uzdodu drošības jautājumu: no kurienes nāk papīrs uz riteņa?

      – No Isakogorkas dzelzceļa mezgla, ģenerāļa kungs! Un dārgais Šerloka Holmsa kungs!

      – Tas ir tik elementāri, Vatson! Nu tad mēs kā vienmēr atkāpjamies no žanra klasikas, kas nosaka VISAS pieejamās iespējas izpētīt, nevajadzīgās atmest un rīkoties pēc vienīgā pareizā. Kā vienmēr, mums vienkārši nav laika tam. Tāpēc uzreiz ņemam to, kuru uzskatām par vienīgo pareizo.

      – Un kāds ir šis variants?

      Tagad Talejevs ilgi domāja. Viņš vai nu pagrieza dārgo papīru uz galda, pakļaujot to lampas spilgtajai gaismai dažādos virzienos, vai arī vērīgi paskatījās ārā pa logu, vai arī sāka domīgi un nesteidzīgi staigāt pa istabu. Beidzot sasala tieši pa vidu.

      – Kādam (pagaidām viņus tā sauksim) vajadzēja nogādāt savu kravu uz Severodvinskas rūpnīcu. Viņi uzzināja visa kravas vilciena pienākšanas faktu un laiku, un tā atdalīšanas un atkārtotas savienošanas brīdī varēja nomainīt noteiktu skaitu kastu (vai ko citu) ar līdzīgām, bet ar savu pildījumu. iekšā.

      Žurnālists

Скачать книгу