Ошибка переводчицы. Регина Андреева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ошибка переводчицы - Регина Андреева страница 11

Жанр:
Серия:
Издательство:
Ошибка переводчицы - Регина Андреева

Скачать книгу

их.

      – Смотри, – Драгомир перевернул карту в мою сторону. – Здесь ты упала на меня, на этой дороге. А здесь мы встретили разбойников и спасли Ладку. А вот тут мы находимся сейчас.

      – Кругом один лес, – задумалась я. – Откуда взяться туристке?

      – Теперь ты понимаешь, почему не все солдаты тебе доверяют. Это их работа. В каждом видеть, прежде всего, врага. Хотя воевать тут, по правде, не с кем.

      – Пусть так будет дальше, – голос дрогнул. – Мне очень надо в столицу.

      – Не переживай, я провожу тебя до Клёновки, там наймешь повозку до ближайшего города. А оттуда уже до столицы.

      – Как еще раз? То село, над которым я пролетала, назывался Клёновка?

      Я нервно засмеялась. Угораздило же!

      – В Дашкенте я жила на Кленовой улице, а тут…

      – Совпадение, – улыбнулся в ответ Драгомир, – или судьба.

      Мы помолчали, думая каждый о своем. Я о родине, а о чем думал Драгомир – было загадкой. Уже собиралась отдать кулон, когда услышала оглушающий крик снаружи.

      – Обе-е-ед! – кричала Блейк. – В очередь стройсь!

      Драгомир положил мне руку на плечо, мягко, но уверенно выталкивая из палатки.

      – Стой, подожди! – возмутилась я негостеприимству хозяина. – Я же кулон отдать хотела.

      – Потом, Элиза, – вытолкнул меня на улицу Драгомир, – я голодный как волк. Всё потом.

      Оперативно вокруг костра были выложены бревна и пни, чтобы все могли сесть. Мне был предложен самый чистый пенек, за что незнакомый солдат был удостоен искренней благодарности.

      Забренчали металлические тарелки. Загалдели мужские голоса, разбавленные всего одним женским голосом Блейк. Щенок освоился. Давно переварив первое блюдо, он шустро бегал в ногах солдат, выпрашивая добавки.

      – Щи из крапивы? – удивился Драгомир содержимому тарелки.

      – Это идея Элизы, – в два счета сдала меня Блейк.

      – Здорово, да? – поддержал здоровяк Марко. – Капусту сэкономили. Уважаю.

      – Изумительное решение! – подмигнул доктор Лазар.

      Щеки зарумянились, принимая на себя похвалу. Солдаты улыбались, подмигивали. В этом маленьком военном лагере кипела беззаботная гражданская жизнь. Они отдыхали, ребячились, и только мимолетные "дежурство", "патруль" и "наряд" напоминали, что они вообще-то находятся на службе в нескольких километрах от имперской границы.

      После первого блюда Блейк разлила второе.

      – Интересное тату, – завела я разговор с солдатом слева.

      – Нравится? – оживился он.

      – У меня тоже есть! – потребовал внимания его сосед, оголяя плечо.

      – И у меня.

      – Прекратили поясничать! – рявкнула Блейк и строго посмотрела на юнцов. Очевидно, ее звание было выше, чем звание мечников.

      Блейк тягостно вздохнула и повернулась ко мне.

      – Такая татуировка есть у всех мужчин империи.

      – Вообще

Скачать книгу