Твердиня. Максим Кидрук

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Твердиня - Максим Кидрук страница 68

Твердиня - Максим Кидрук

Скачать книгу

– шведська телекомунікаційна компанія, що надає послуги дротового та мобільного зв’язку, кабельного телебачення, Інтернету тощо по всій Європі. Заснована наприкінці 1970-х років.

      64

      Bothrops insularis (лат.).

      65

      «Kista Galleria» – торгово-розважальний комплекс у районі Шиста, що включає різноманітні супермаркети, брендові магазини, кінотеатр, ресторани тощо. Найбільший у Стокгольмі.

      66

      Шведська крона (SEK) – валюта Швеції з 1873 року і до цього часу.

      67

      «Garmin» – швейцарська компанія, заснована у 1989 році Ґарі Барреллом і Мін Као; займається проектуванням та випуском туристичних, морських і авіаційних навігаційних пристроїв на основі технології GPS (Global Positioning System).

      68

      Skanstull – станція метро, а також район довкола неї в південній частині Стокгольма.

      69

      T-Centralen – центральний транспортний вузол Стокгольма, в якому сходяться всі гілки метро (триповерхове підземелля), лінії pendeltág’ів, автобусні маршрути і міжміські потяги.

      70

      Метро «Стадіон» знаходиться за три станції від «Берґшамра».

      71

      Броктон – місто у штаті Массачусетс на північному сході США, 94 тис. жителів (2010). Є батьківщиною відомого боксера важковаговика Рокі Марчіано.

      72

      МІТ (читається «ем-ай-ті», англ. Massachusetts Institute of Technology) – Массачусетський технологічний інститут, приватний університет і дослідницький центр, розташований у Кембріджі (штат Массачусетс, США), один із найвідоміших і найбільш престижних навчальних закладів світу. 77 випускників МІТ є лауреатами Нобелівської премії, це рекордний показник. Рік навчання в МІТ коштує 57 тисяч доларів, включаючи проживання.

      73

      «Pfizer» – одна з найбільших фармацевтичних компаній світу зі штаб-квартирою в Нью-Йорку. Має ліцензією на випуск багатьох популярних препаратів, зокрема «Ліпітор» (для зниження холестерину в крові) та «Віагра».

      74

      Янґстери (англ. youngsters) – молодь.

      75

      Кануки (англ. canucks) – сленгова назва канадців, що закріпилась за нацією з середини XIX ст., на кшталт «янкі» для американців чи «ківі» для новозеландців. Походження слова невідоме.

      76

      Дорога Інків до Мачу-Пікчу (англ. Inca Trail, ісп. Camino Inca) – збудована інками мережа кам’яних доріг в Андах, що веде до Мачу-Пікчу. Вздовж розташовуються поселення, тунелі, сільськогосподарські тераси та інші інкські руїни. Нині популярний маршрут для піших походів (загалом триває 4–5 днів).

      77

      Ви мене розводите! (амер.)

      78

      Викличте швидку! (англ.)

      79

      Капсаіцин (ваніліламід 8-метил-6-ноненової кислоти) – алкалоїд із палючим смаком, що міститься в усіх різновидах стручкового перцю.

      80

      Клініка «San Jose» – одна з н

Скачать книгу