Мэри Джейн. Джессика Аня Блау

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мэри Джейн - Джессика Аня Блау страница 18

Мэри Джейн - Джессика Аня Блау Бумажные сердца

Скачать книгу

он ненавидел глав большинства зарубежных стран.

      Когда мама наконец вышла из магазина, напряжение отпустило меня, а кровь стала похожа на теплое молоко. Я развернула тележку, и мы с Иззи покатили в соседний отдел.

      – Упс-с-с. – Иззи посмотрела на меня снизу вверх, растянув губы в букве «с». – Я не помню, сколько людей я насчитала.

      – Я помню.

      – Ты помнишь моих людей?

      – Да. Ну… то есть, нет. – Одно дело было лгать маме, и совсем другое – лгать Иззи. – Начнем отсюда и сосчитаем всех заново. Хорошо?

      – Хорошо.

      Я вернула фартуки на вешалки, и мы направились к кассам. Иззи насчитала пятьдесят покупателей, а я – двадцать шесть сотрудников.

      – Выходит, соотношение – двадцать шесть к пятидесяти, – подытожила я.

      – А соотношение нас с тобой к ведьме все еще два к одному.

      – Да. И соотношение нас с тобой к моей маме – два к одному.

      – Потому что мы одна команда?

      – Именно. – Я дернула Иззи за косичку. – Мы одна команда.

      В каждой руке я держала по коричневому бумажному пакету, а Иззи несла один перед собой, обхватив его двумя руками. Пакеты были не тяжелыми, но доверху наполнены всякой всячиной: пять коробок фруктового льда, шесть упаковок «M&M’s», пять коробок сладкого попкорна, шоколадные батончики разных марок, три полоски жевательных конфет, шесть конфетных ожерелий (по одному на каждого домочадца), а также по нескольку пригоршней ирисок и жевательной резинки. Я надеялась, что не купила ничего лишнего, и купила все необходимое. Указания доктора Коуна были слишком расплывчатыми и оставляли много возможностей для провала. Когда мама отправляла меня в «Эддис», ее указания были четче некуда: одна баночка приправы «Олд Бэй»[11] – маленькая и прямоугольная, а не большая и цилиндрическая; одна белая луковица размером с кулак твоего папы, без коричневых пятен; и три моркови, длиной от твоего запястья до кончика среднего пальца. А доктор Коун только и сказал, что «побольше конфет и всяких сладостей».

      Мы дошли до перекрестка с Вудлон-роуд и свернули на мою улицу. Белокурая соседка снова работала в саду. Когда мы подошли ближе, она приподнялась на колени, откинула волосы с лица тыльной стороной ладони в перчатке и приветствовала нас.

      – Мы купили конфеты! – крикнула Иззи, и мы обе остановились.

      Я поставила пакеты на тротуар, Иззи последовала моему примеру. Женщина поднялась с земли и подошла к краю своей лужайки, остановившись прямо перед нами.

      – Да? Что за конфеты? – Она посмотрела на наши пакеты.

      Иззи ткнула в них пальцем.

      – Фруктовый лед, конфеты, попкорн, жвачка и… что там еще?

      – Святые угодники! Повезло тебе! – Женщина улыбнулась Иззи. – Ты ее летняя няня? – спросила она уже у меня.

      – Да. Это дочь доктора и миссис Коун.

      – Я Иззи. – Иззи вытащила упаковку попкорна. – Можно открыть?

      – Конечно. –

Скачать книгу


<p>11</p>

 Old Bay – американская смесь трав, обычно используется для ароматического приправления морепродуктов.