Aizraujoša ģeogrāfija. Edgars Auziņš

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Aizraujoša ģeogrāfija - Edgars Auziņš страница 14

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Aizraujoša ģeogrāfija - Edgars Auziņš

Скачать книгу

kā ilustrācija filmai «Noziegums un sods» maģiskajā pasaulē, tikai Raskoļņikova motīvi ir pilnīgi stulbi.

      Vectēvs, kā burve nereti vēlāk atcerējās, izrādījās veikls un bija gatavs jebkurai klientu rīcībai, tāpēc precīzi meta nekromantam pa galvu un ripināja galvu pāri papēžiem pie kājām.

      Akls Dens, kurš nebija gaidījis šādu notikumu pavērsienu, nometa lampu fikusa podā, kas stāvēja uz loga.

      Tajā pašā mirklī telpu piepildīja vīraka smarža, un visi klātesošie aizvēra acis, jo asā migla sāpīgi iedzēla varavīksnenē. Tikai minūti vēlāk izmisušais pūķa rakstnieks nolēma savām acīm redzēt sava vectēva varoņdarbu.

      – Kas tas bija? – nekromants noņēma no pieres izbalējušo lapsas ādu.

      Alīna un Metodijs sēdēja dažādos stūros, aizvēra acis un nolieca galvas. Apmierinātais pūķis, mēlē sakodis, rakstīja nākamo dzejoļa nodaļu, un fikusa vietā uz loga sēdēja nekustīgs garspalvains bruņurupuča kaķis.

      – Yana?! – Dens nobolīja acis. – Es tev nezvanīju!

      Dzīvnieks atbildot ņaudēja, bet nekustējās. Nobijusies burve vispirms atvēra vienu aci un, sapratusi, ka briesmas ir pārgājušas, atvēra otru. Poliglots vectēvs darīja to pašu.

      «Piedod man, dārgais Metodij, par nekārtību un uzbrukumu jūsu personai,» Dens paklanījās un turpināja atvainoties, «kad jūs man iedevāt mūsdienu krievu slenga vārdnīcu, es tikko varēju atturēties, lai nepateiktu kaut ko neķītru, un dažiem cita iemesla dēļ vārdu krājums sāka kontrolēt manu raksturu.

      «Ticiet man, dārgais Daniel,» vecais vīrs sacīja, uzliekot roku uz sirds; nekromants no viņa acīm saprata, ka viņš ir patiess. – Es negribēju tev to mācīt. Kad tu teici, ka gribi zināt mūsdienu krievu valodu, šķita, ka esmu apburts, un gāju pēc slenga vārdnīcas.

      Dens un Alīna saskatījās. Un pūķis apmetās uz apgāzta galda, it kā uz barikādēm, un sāka lasīt dzejoli čehu valodā:

      Fifa Pink ir nelietis, un viņa slepus lika poliglotam Denam iemācīt viņam lamuvārdus.

      «Dārgais Daniel,» Metodijs pārtrauca pūķa deklamāciju, «lai izpirktu savu vainu, es esmu gatavs darīt visu jūsu labā.»

      Nekromants saskrāpēja pakausi, un šajā laikā pūķis turpināja:

      Ādas deg, grāmatas deg, un Alīna lēnām, pēkšņi visu panāk tornado, un šī uguns nodziest!

      – Urā, tas tuvojas un izgaist! Beidzot dabūju atskaņu! – dzejnieks iekliedzās, lēkādams augšā un lejā uz sāniem guļošā galda.

      – PAR! – Dens pacēla rādītājpirkstu uz augšu, – iemāciet mūsu pūķim japāņu valodu. Lai raksta haikas! Un lai viņš nevarētu izteikties citās valodās!

      Un, mazliet padomājis, viņš piebilda:

      – Tas ir, viņš var saprast, bet nerunā.

      – Nav par ko.

      – Den, ko tu dari? – mīlulis bija sašutis un grasījās steigties pie saimnieka, taču Alīna turēja dzīvnieku aiz ķepām, un Metodijs veiksmīgi veica pārtrenēšanas operāciju.

      Bruņurupuča kaķis pārsteigts vēroja visu notiekošo, bet nevarēja pakustēties.

      «Arigato, Mefodiusu-san! note 6,» pūķis paklanījās burvim, kad poliglots noņēma ādu no viņa pieres.

      «Tagad saki to krieviski,» Dens pasmīnēja.

      «Denieru-sama no baka desunote 7,» dzīvnieks šņāca, satvēris dārgo piezīmju grāmatiņu pie krūtīm.

      Vecais vīrs histēriski iesmējās, ūsām komiski kustoties uz augšu un uz leju, un burvji, kas japāņu valodā neko nesaprata, varēja tikai nojaust, kas melnajā pūķī ir smieklīgs.

      «Nu nekas, tu kauties un tad pārtrauksi,» vectēvs smīnēja, glāstīdams viņu pa skaustu.

      Viņš tikai paskatījās uz visiem klātesošajiem ar nožēlojamu skatienu.

      «Atļaujiet man, Metodija kungs,» nekromants iesāka, nepievēršot uzmanību mājdzīvniekam, «apmaiņā pret… kaķi, kas atrodas uz jūsu loga, aizņemties no jums lāstu vārdu vārdnīcu.»

      Vecais vīrs savilka savu bārdu, vispirms skatīdamies uz pūkaino radījumu, tad uz grāmatu, kas bija Dana rokās, bet tomēr piekrita maiņai, sūdzoties par savu vainu. Tas bija viss, kas burvis bija vajadzīgs. Viņš ielika slikto vārdnīcu klēpī un, paņēmis Alīnu aiz rokas, galanti atvadījās no poliglota.

      «Jaa ne, Mefodiusu-san! note 8,» pūķis kliedza, izejot no valodnieka dzīvokļa.

      Tiklīdz vectēvs aizvēra durvis aiz viesiem, Dens piespieda Alīnu sev pie krūtīm, tā ka meitenei pat nebija laika samulst no pārsteiguma, un dzīvnieks ar pavērtu muti vēroja, ko saimnieks darīs tālāk.. Un šis notikums kļūs par viņa pirmā terceta tēmu dzīvē.

      «Man nepatīk šis vectēvs,» nekromants čukstēja viņai ausī.

      Meitene skumji nopūtās. Viņa gaidīja vismaz skūpstu uz vaiga, un atkal bija ko darīt, novērošana, FIFA un citas šīs pasaules nejaukas lietas.

      «Neesiet sarūgtināts,» viņš satvēra viņas roku, «vai jūs domājat, ka es viņam ar nolūku neatstāju kaķi uz loga?» Es, protams, neesmu spiegs, bet man ir zināma pieredze šajā jautājumā.

      – Vai vārdnīca ir apburta?

      «Es tā nedomāju, man būs jānopērk burvju mērītājs un jāpārbauda.» Visticamāk, tas ir saistīts ar veco vīru, kurš tika ārstēts pirms mūsu ierašanās.

      Visi trīs nokāpa lejā. Tiklīdz no ieejas nojumes apakšas iznāca burve Alīna, Dens un pūķis, viņiem tieši priekšā nokrita liels sarkans ķieģelis un sadalījās mazos gabaliņos.

      «Tie laiki ir kā jokā,» burve teica aiz elpas, atceroties savu iepriekšējo dzīvi.

      – KSO! piezīme 9 – pūķis zvērēja, bet neviens viņu nesaprata, novērtēja tikai negatīvas emocijas.

      Burvji paskatījās uz augšu un pamanīja, ka uz piektā stāva balkona sēž mazs improvists, un viņam blakus bija vēl trīs ķieģeļi.

      – Lūk, tie divi! – velns iesmējās, nometot otru ķieģeli.

      Ja «Vairoga’ burvestība būtu bijusi par milisekundi ilgāk, neviens no upuriem nebūtu dzīvs. Un tā, atsitoties pret caurspīdīgo vairogu, kā lāsei uz lietussarga, tas saplīsa mazos gabaliņos. Neapmierinātais velniņš gribēja nomest vēl divus ķieģeļus, taču, sapratis, ka ideja tik un tā neizdosies, pazuda dzīvoklī, beidzot pavicinot asti ar virtuli galā.

      «Eh, labs liecinieks aizbēga,» Dens bija sarūgtināts, «pretējā gadījumā mēs visi slēpjamies, slēpjamies un neko nedarām.»

      «Jā,»

Скачать книгу