Дом грозы. Ксюша Левина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дом грозы - Ксюша Левина страница 19
– Чего проход загораживаем? – По лестнице поднимается неприятная тетка, живущая на пятом этаже.
Она тащит нагруженные сумки, из которых вываливаются на лестницу одна за одной виноградинки.
– Вы там виноград обронили.
И, не выслушав ответ, Нимея тянет на себя ручку. Скандалистка с пятого этажа знаменита тем, что любит со всеми ругаться, на всех жаловаться и мусорить в подъезде.
В квартире совершенно тихо, не шумит вода, не пахнет свежим кофе. Можно предположить, что гость спит или сбежал, что вызывает в ней тревогу. Хотя скучать Нимея точно не будет. Ей в целом после визита к Энгу стало невероятно тревожно. Болезненный вид друга напомнил, ради чего все это затевалось, и сразу захотелось торопиться.
Фандер сидит на кровати, сжимая в руке листик дерева неизвестного происхождения, что растет под окнами.
– Что ты… – начинает Нимея, но Хардин останавливает ее, просто подняв руку.
– Подожди.
Нимея сбрасывает рюкзак с плеча и молча начинает доставать заранее приготовленные вещи. Как и обещала, вернулась через полтора часа. Вскоре им нужно выходить, и сейчас точно не время пялиться на лист дерева, но в целом Хардин может делать что хочет.
– Я не понимаю, – коротко говорит Фандер.
– Это лист, он рос на дереве, потом подул ветер, оторвал лист с дерева и занес в мою квартиру. У меня на балконе таких куча, – монотонно сообщает Нимея, будто Фан – маленький мальчик, начисто лишенный мозгов.
– Помолчи, – резко бросает он, и это приводит Нимею в бешенство в одну секунду.
– М-м, нет, парень, так дело не пойдет…
Но договорить она не успевает. Фандер округляет глаза, встает и приближается к Нимее с листом на вытянутой ладони.
– Он зеленеет?
Нимея удерживает себя от злобного смеха. Да, в этом парне нет и грамма талантов его матери, которая смогла бы превратить этот лист в почку за пару секунд. То, что Фандер тут тренировался использовать магию времени, могло бы Нимею умилить, но вызывает только раздражение.
Хотя она помнит, как Энграм занимался тем же самым часами, пока не стал слабеть. Его комната была завалена сухими цветами, срезанными с клумб, дохлыми жуками и высохшими булками.
– Нет. Он все такой же желтый, как и был. Ты наигрался? Можем ехать?
Нимея невольно делает вдох и тут же отворачивается.
Фандер явно за эти полтора часа преуспел в сборах. Он принял душ, и от него теперь пахнет ее мылом. Криво обрезал отросшие волосы. Теперь короткие обрубки прядей прикрывают лоб. Большую часть волос он, видимо, не смог постричь, поэтому завязал на затылке резиночкой Нимеи. Он переоделся в спортивный костюм Энграма, хотя тот и правда оказался ему маловат. А еще Фандер побрился.
– Даже знать не хочу, где ты взял бритву.
– Замечательно, потому что я не