Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый. Леонид Ильич Михелев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый - Леонид Ильич Михелев страница 1

Жанр:
Серия:
Издательство:
Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый - Леонид Ильич Михелев

Скачать книгу

ле в это время жил

      могучий герцог, что ему служил.

      Он звался Тинтагильским, и не раз

      он королевский нарушал приказ.

      И с королём он вёл войну, бывало

      И наносил ущерб тому немалый.

      Но судьбоносный пробил этот час:

      Король велел, чтоб герцог появился

      С женой своею в замке у него.

      Он знал, что герцог очень ей гордился,

      Знал, что жена – сокровище его.

      И слышал от придворных, что она

      Прекрасна, величава и умна.

      Игрейна было имя дамы той,

      что славилась умом и красотой.

      И герцог прибыл. Встал пред королём

      он в горделивом облике своём.

      Игрейна рядом с ним. Её краса,

      как солнца луч на хмурых небесах

      мгновенно осветила мрачный дом.

      Глаза – озёра, губы, как кораллы,

      А взгляд прекрасной в душу проникал.

      Плащ белоснежный на тунике алой

      Точёную фигуру облегал.

      Головка под покровом белопенным,

      И обруч золотой возлёг на нём.

      В придворном реверансе неизменном

      Она склонилась перед королём.

      И сердце короля повергнул в жар

      Желанья безудержного пожар,

      А за столом бароны короля,

      Владыки, чьи леса здесь и поля

      Предотвратить хотят вражды кошмар.

      И помирились гордые сеньоры.

      Как не бывало старой их вражды!

      Вино лилось, вскипали разговоры,

      Ничто не предвещало вновь беды.

      Но лечь с Игрейной пожелал король.

      А герцогине не пристала роль

      Наложницы владыки-короля –

      Такой позор не вынесет земля! –

      Не уступила сильному она.

      Осталась мужу милому верна.

      И, выбрав миг, ему в ночной тиши

      сказала: «Герцог мой, тотчас бежим,

      Покуда замок сей во власти сна.

      Нас пригласил король, теперь я знаю,

      чтоб обесчестить герцога жену.

      Он ненавидит вас, и он мечтает

      Продолжить с вами подлую войну.

      Давайте же сейчас уедем прочь,

      и в нашем замке будем в эту ночь»!

      Послушал герцог мудрую жену.

      Когда вельможи отошли ко сну,

      Отбыли тайно, чтоб никто не знал

      И королю об этом не сказал.

      Над тёмным лесом полная луна.

      Свой бледный свет сквозь кроны льёт она,

      Играет на откосах мшистых скал.

      А поутру, узнав об их отъезде.

      Ужасно был разгневан Пендрагон.

      Советников созвал и с ними вместе

      Решал, что ныне должен сделать он.

      И получил совет: «Пошли за ним,

      Весьма строптивым подданным твоим.

      Вели ему с женою вновь прибыть,

      Чтоб дело неотложное решить.

      Но, если он по зову не придёт,

      Тогда идти настанет наш черёд!

      Ведь будет повод дать смертельный бой.

      Пойдёте сокрушительной войной!

      И Тинтагиль смутьяна не спасёт»!

      Посланцы Пендрагона воротились

      и принесли от герцога ответ:

      «Велел он передать вам, ваша милость,

      на ваш призыв решительное «нет»!

      А Пендрагон был молод и горяч.

      Он в сильном гневе глух был и незряч.

      Послал сказать, что через сорок дней

      Туда нагрянет с армией своей.

      Осадит

Скачать книгу