Мы потребуем крови. Девин Мэдсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мы потребуем крови - Девин Мэдсон страница 22

Мы потребуем крови - Девин Мэдсон Fanzon. Наш выбор

Скачать книгу

голос Деркки.

      – Обязательно.

      В словах Йитти не было неуважения, но я мог представить, как хмурится Деркка. Заклинатели – самые умелые целители, которым подчинялись все остальные.

      – Я вполне способен как следует обработать его раны.

      – Да, ученик заклинателя, и я тоже. Думаю, здесь надо потуже.

      Напряжение между ними нависло надо мной, и две пары рук накладывали мази, швы и повязки, как две вороны, дерущиеся за труп.

      Они, наверное, так бы и продолжали, пока на мне не останется живого места, если бы не пришла Истет.

      – Капитан, – сказала она, и я открыл глаза. Она посмотрела на меня, но, конечно, обращалась к другому. – Капитан, – повторила она, – нам не стоит здесь задерживаться.

      – Можешь оставить все мне, капитан, – сказал Деркка. – Не боишься же ты, что он теперь умрет?

      – Я и не боялся этого. – В отрывистых словах сквозил гнев, который я видел в Мейляне. Вокруг поднимались столбы дыма, а мы сражались за пост капитана Вторых Клинков, Йитти – за правое дело, а я – за нечто гораздо более эгоистичное.

      – Йитти, твой путь, случайно, не будет пролегать мимо Когахейры? – спросил я.

      – Нет, скорее, как можно дальше от нее.

      Он запихивал вещи обратно в мешок, и я схватил его за руку.

      – Прошу тебя, Йитти. Он в опасности. Они все в опасности. Прошу тебя. Я не смогу туда добраться в таком состоянии.

      Йитти вырвался и встал.

      – Мне нужно идти.

      Я с трудом приподнялся на локте.

      – Йитти…

      – Нет, не вставай, глупый ты человек. Развалишься, тебя только бинты и держат.

      – Ты поможешь?

      Он неопределенно хмыкнул и, закинув мешок на плечо, зашагал прочь.

      – Йитти!

      Я попытался встать, но Деркка толкнул меня обратно, и мир закружился. Когда он снова остановился, Йитти уже не было.

      – Нет, то, что через «т», это «птица», – бормотал рядом со мной Тор, разбирая чилтейские слова.

      Императрица Мико тоже много разговаривала сама с собой.

      – Лидоа, – произнес я первое пришедшее на ум кисианское слово. – Лидоа ло каан.

      Императрица приветствовала всех какой-нибудь вариацией этих слов, как и Лео. Тор посмотрел на меня поверх книги.

      – Эш лидооса ма са мара.

      Он закатил глаза, увидев мой пустой взгляд.

      – После всего ты говоришь со мной на кисианском? Ты пожелал мне благополучия, а я послал тебя. Точнее, послал тебя трахнуть морского ежа.

      Он взял книгу и сразу же снова ее отложил.

      – Это она тебя научила? Или ты сам набрался, таскаясь за ней, будто за течной кобылицей?

      Она была такой теплой подо мной той ночью в повозке, ее дыхание плясало по моей щеке, ее губы искушали.

      Я ничего не ответил, но Тор рассмеялся.

      – Упустил

Скачать книгу