Война потерянных сердец. Книга 1. Дочь всех миров. Карисса Бродбент

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Война потерянных сердец. Книга 1. Дочь всех миров - Карисса Бродбент страница 15

Война потерянных сердец. Книга 1. Дочь всех миров - Карисса Бродбент Война потерянных сердец

Скачать книгу

такой поворот не приходил.

      Я поковыляла следом, безуспешно пытаясь его догнать, пока он не остановился у черного выхода из конюшни. Я глянула наружу, где пальмы и колючий кустарник уступали место безбрежному синему небу, окрашенному первыми лучами заката. Сквозь листья просвечивали всполохи золотистой травы. Знаменитые треллианские степи.

      Они тянулись на много миль до самого моря. А на другой стороне моря лежал остров Ара.

      Ордена.

      Я повернулась к Серелу, который затягивал ремень за ушами лошади.

      – Мы уедем вместе, – решительно повторила я.

      – Все знают, что ты хотела выкупиться. А у меня через час тренировка. Если я ее пропущу, меня начнут искать. За час мы далеко не уедем. К тому же у нас есть свидетели, что я проводил тебя до стойла, оставив Эмариса без охраны. Так что я вернусь и обнаружу его тело. У него много врагов. Я могу утверждать, что кого-то видел.

      – Это плохой план.

      – Это лучше, чем если мы оба исчезнем без следа. Скоро кто-нибудь догадается, что случилось. А так тебя могут даже и не разыскивать. Но даже если начнут искать, я смогу выиграть день-другой.

      Выиграть мне день. Но какой ценой? Так похоже на Серела – всегда верить в лучшее, даже перед лицом суровой реальности.

      – Хватит изображать из себя мученика; залезай на лошадь и поехали.

      – Хватит зря терять время.

      – Вот именно.

      – Ты заслуживаешь шанса выбраться отсюда. Я не хочу отбирать его у тебя. Со мной все будет хорошо. Обещаю.

      «Заслуживаешь». Я ненавидела это слово.

      Серел никогда не повышал голоса. Он всегда говорил спокойно и мягко, и сейчас его тон не изменился. Я чувствовала, как его решимость вздымается сплошной стеной между нами.

      – Пожалуйста, – умоляла я, крепко сжимая его пальцы.

      Я просто не могла отпустить их.

      Я не могу, не могу, не могу…

      – Я посажу тебя на лошадь. Готова?

      Нет, но он все равно бережно подхватил меня за талию и усадил в седло. В ладони на месте его пальцев остался холод и пустота, а в спине от движения вспыхнула боль – да такая, что, когда я оказалась в седле, и мир завертелся.

      – Вот так.

      Серел отстегнул кинжал в ножнах и повесил мне на пояс. Затем крепко сжал мою руку в своей:

      – Если узнаю, что ты не сумела выжить в степях, – убью.

      Я посмотрела на него сверху вниз, на его чистые глаза, сейчас еще более пронзительные от дрожащих в них слез. Вспомнила тот день, когда увидела его впервые. Я знала, что чувствовала та маленькая рабыня. Каким бесценным подарком стали для нее горькие, ласковые слова утешения.

      Мне хотелось многое сказать на прощание. Но невысказанные слова застряли в горле.

      – Тебе пора. – Серел притянул мою голову к себе и прижался губами к моей щеке. – Передавай от меня привет острову Ара.

      Я не могу…

      Он шлепнул лошадь по крупу, и та взяла с места галопом,

Скачать книгу