Белокурая гейша. Джина Бакарр

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Белокурая гейша - Джина Бакарр страница 8

Белокурая гейша - Джина Бакарр Milady – Harlequin

Скачать книгу

Загадка, но какая?

      – Я много размышлял, дочь моя, и задавал вопросы. Ни за что на свете я не допущу, чтобы тебе причинили зло, но сейчас я стою на пороге принятия самого трудного в своей жизни решения.

      – Какого решения?

      – Где нам спрятаться. Ни одно место не является надежным укрытием от приспешников принца. Если только…

      Я взяла отца за руку. Ладонь его была холодна.

      – Отец, продолжай.

      – Если только мы не укроемся в таком месте, где никому и в голову не придет нас искать, месте, наполненном секретами мужских желаний, месте, посвященном поиску наслаждения, месте, которое я и помыслить не мог показать своей дочери. Но теперь иного выбора у меня нет. Если приспешники принца найдут нас, они совершат самое страшное деяние над…

      – Нет! Они нас не найдут. Не найдут.

      Отец крепче прижал меня к себе, так крепко, что мне стало трудно дышать. Я не могла понять его несвязных речей. О чем он толкует? Куда хочет меня отвезти?

      – Не осуждай меня, Кэтлин. Пойми, я долго и напряженно обдумывал тот шаг, который собираюсь сейчас совершить. Я понимаю, что ты станешь вести определенный образ жизни, который я совсем не одобряю, но иного выбора у меня нет.

      – Куда мы направляемся?

      – В чайный дом Микаэри янаги.

      – Микаэри янаги, – эхом повторила я. – Что означают эти слова?

      – Чайный дом Оглядывающегося дерева.

      Оглядывающегося дерева? – удивилась я про себя. И на что же оно там смотрит?

      – Симойё спрячет нас, – продолжал отец, – я в этом уверен.

      – Симойё? – спросила я, ничуть не удивившись тому, что отец не следует японской традиции, предписывающей добавлять почтительное сан к именам. Произнесенное им имя ничего для меня не значило, но интонация его голоса приятно ласкала слух.

      Коляска громыхала по влажным от ночного летнего дождя улицам. Отец сжал мою руку.

      – Симойё – моя хорошая подруга, Кэтлин, это женщина, которой я могу доверить… – он тепло посмотрел на меня, – самое дорогое, что у меня есть.

      – Отец… – начала было я, решив уточнить, кто же такая эта женщина. Учительница? Приятельница? Или нечто большее? Нечто загадочное?

      Вдруг она гейша?

      – Да, Кэтлин? – отозвался он.

      Я набрала в легкие побольше воздуха, собираясь с мужеством, потом все же спросила:

      – Ты когда-нибудь был в доме гейш?

      Захваченный врасплох моими словами, он сглотнул комок в горле, затем, поколебавшись немного, ответил:

      – Гейша – это женщина утонченная и обладающая безукоризненными моральными качествами. Хотя она часто влюбляется, иногда мужчина, ставший ее избранником, не в состоянии заботиться о ней так, как ему бы хотелось.

      – Я хочу стать гейшей, – со всей уверенностью, свойственной юности, заявила я.

      Мои слова поразили отца.

      – Ты? Моя дочь – гейшей? Это невозможно. Ты гайджин

Скачать книгу