Зверь придет с рассветом. Жанна Лебедева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Зверь придет с рассветом - Жанна Лебедева страница 17
Йон слушал, кивал, а сам все поглядывал на мать. Она ехала в задумчивости, всматривалась в островерхие гнезда заброшенных замков, коих по мере спуска в долину становилось все меньше…
…и меньше.
– А что на севере? За Куттаном? – спросил он наконец.
– Язычники там живут, – ответил старик с плохо скрытой теплотой. – Смелые воины, дерзкие пираты, отважные путешественники, что бороздят моря на своих кораблях.
– И ты оттуда? – догадался Йон, глядя на седые косы старика, бывшие когда-то темными.
– Оттуда, да…
Скалы сошлись стеной, стиснув тропу. В их высоком нагромождении прорезалась арка, украшенная полустертой резьбой. В узорах прятались сцены охот, празднеств, войн и какие-то древние письмена. Вился по камням резной плющ. В полукруглом проеме играли блики солнца, небо впереди сочно голубело. За спиной же высились белые вершины, с зацепившимися за них космами облаков.
За аркой земли хати кончались, и начинался Куттан.
Глава 8. Слепая ярость
Нового полукровку привезли в середине второй недели.
Выглядел он не слишком впечатляюще – низкорослый (правда, довольно коренастый и крепкий в отличие от хрупкого Дарэ), а еще слепой.
Хенке привели его рано утром, когда воспитанники только-только проснулись и оделись к тренировке. Они стояли, ничего не понимающие, сонные, и беззлобно таращились на странного незнакомца.
– Познакомьтесь, это Хэйя – ваш новый соратник, – представил гостя Клайф, а Скайскиф при этом как-то особо мерзко заулыбался.
Валари сразу отметил эту улыбочку, но прикинуть, что к чему, не успел…
…все последующее произошло слишком быстро.
Подтолкнув слепого в спину, хенке стремительно переместились за дверь и накрепко претворили ее. Странное поведение! Вот только удивило оно на первых порах лишь Валари.
Заинтересованный Никадо первым шагнул к новичку, желая представиться, но тот вдруг сделал резкий выпад – едва уловимое, стремительное движение, – и Никадо мешком рухнул на пол.
– Он его вырубил? – непонимающе завертел