Буратино. Правда и вымысел. Как закалялся дуб. Борис Конофальский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Буратино. Правда и вымысел. Как закалялся дуб - Борис Конофальский страница 34

Жанр:
Серия:
Издательство:
Буратино. Правда и вымысел. Как закалялся дуб - Борис Конофальский

Скачать книгу

нет, мой юный друг, вы хотите меня обидеть.

      – Нет, не хочу.

      – Да нет, хотите, или вы не знаете, что настоящего учёного интересует презренный металл только как носитель определённой молекулярной массы.

      Так препираясь, они дошли до двери. И уже на пороге Буратино спросил:

      – Кстати, насчёт кнопки электрического звонка, когда к вам прислать подопытных?

      – Завтра, ближе к вечеру.

      – Хорошо, пришлю парочку, если смогу, то больше. Только обязательно снимите надпись, а то моих друзей она будет смущать, уж больно череп там страшный.

      – Обязательно сниму. Всего хорошего, мой юный друг.

      – До свидания, профессор.

      Так они и расстались. И Буратино побежал домой. И прибежал туда. Находясь всё ещё под впечатлением, которое произвёл на него синьор Фарелли, Пиноккио молча уселся на кровать, вспоминая нюансы разговора с учёным.

      – Что? Опять не получилось? – спросил Говорящий Сверчок.

      – Нет, всё получилось, – отвечал Буратино задумчиво, – всё получилось даже лучше, чем я предполагал. Через неделю он даст нам чертёж аппарата и технологический паспорт.

      – Ай да молодец, – похвалил Говорящий Сверчок, – а сколько он за это с тебя просит?

      – Нисколько, он оказался очень интересным, хотя и чуть-чуть нудным человеком. Напоил меня кофе, приготовленным по рецепту нигерийского племени змееедов, и сказал, что настоящего учёного деньги не интересуют.

      – Вот видишь, а ты обзывал его интеллигентом, – упрекнул Буратино Говорящий Сверчок.

      – Я заблуждался. Признаюсь. Синьор Фарелли обещал меня угостить бульоном из бананов и суматрского таракана-прыгуна.

      – Это, наверное, вкусно, – заметил Говорящий Сверчок.

      – По-моему, гадость, – поморщился Буратино.

      – Ты ничего не смыслишь в деликатесах. Я бы вот никогда бы не отказался от жирного и пузатого таракана-прыгуна с Суматры, даже если б он был без бульона.

      – Вы, синьор Говорящий Сверчок, – морщился Буратино, – мне такие гадости не говорите, а то мне плохо будет. А лучше скажите, что делать дальше? Ну, сделаем мы этот аппарат, ну, технология у нас будет, а дальше-то что? Куда я его поставлю? На радость папе посреди комнаты что ли?

      – Это верно. Молодец, что ты об этом думаешь, – похвалило насекомое, – умный человек всегда думает на ход вперёд. Если мы его сюда поставим, то твой папаша присосётся к нему похлеще, чем пиявка Дуремара к нежной коже дачницы. И нипочём его отсюда выгнать будет нельзя. Но я был бы не я, если б не подумал обо всей последующей работе.

      – Вот и хорошо, куда же поставим?

      – Первым делом нам нужны, как ты правильно заметил, производственные площади. Казалось бы, вопрос пустячный, вокруг навалом всяких зданий, выбирай себе любое, плати аренду и работай. Но наш бизнес – дело тонкое, оно не терпит посторонних ушей и глаз. А главное, посторонних носов. Что из этого следует?

      – Что? – спросил Буратино.

Скачать книгу