Без помощи вашей. Роман Суржиков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Без помощи вашей - Роман Суржиков страница 66

Без помощи вашей - Роман Суржиков

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Капитан глядел на Эрвина, и тот поспешил бросить новый вопрос, чтобы не выдать своего замешательства:

      – Какие из припасов предназначены в подарок жителям Спота?

      – Вон те мешки с мукой, милорд.

      – Всего?..

      Капитан осторожно промолчал. Никто не станет указывать вельможе на его скупость.

      Ориджин оглядел неприлично скромный герцогский дар и гору продовольствия, предназначенного для проклятущей эксплорады.

      – Старейшина Ховард, – крикнул молодой лорд, – подойдите ко мне. Людей своих возьмите – тех, что покрепче.

      Пара дюжин сельчан во главе со старичком выстроились перед Эрвином.

      – Великий Дом Ориджин дарит Споту половину этих припасов. Разделите весь груз, каждый второй мешок и бочку возьмите себе.

      Старейшина опешил:

      – Милорд, я боюсь, что по глухоте своей не вполне расслышал ваши высочайшие…

      – Все верно вы поняли, – Эрвин поднял голос, чтобы слышали другие сельчане, – половина груза с корабля – ваша. Берите!

      Ховард принялся рассыпчато благодарить, запутался в словах, сбился. На его глазах появились слезы, это выглядело столь жалко, что Эрвин отвел взгляд. Спотовские рыбаки уже растаскивали мешки с крупами и овощами, подхватывали на плечи бочонки эля. Они сновали шустро, опасаясь, как бы лордский сынок не передумал – ведь кто знает, что на уме у этих первородных. Мальцы и девушки собирались вокруг, привлеченные суетой, пересказывали друг другу событие, с недоверчивым восторгом поглядывали на Эрвина.

      Капитан Теобарт приблизился к господину.

      – Милорд, я должен предупредить, что вы не достигнете своей цели таким образом. Когда запасы еды окончатся, мы не повернем назад: среди моих людей не менее дюжины хороших охотников. Придется питаться одним мясом да ягодами, но воину не привыкать.

      Эрвин прекрасно владел этим умением: по совершенно бесстрастному лицу прочесть недосказанное. Воину-то не привыкать к скудному питанию, а вот избалованному лорденышу – другое дело.

      – Не понимаю, кайр, вы обвиняете меня в срыве эксплорады?

      – Милорд, я имею четкий приказ от его светлости: двигаться на восток, пока не обнаружим место для искрового цеха. Если пожелаете вернуться, я выделю воинов для вашего сопровождения в Первую Зиму, но остальной отряд пойдет дальше.

      – Тьма вас сожри, кайр! Я всего лишь выказал сострадание к черни!

      – Я восхищен щедростью, которую вы проявили, милорд.

      Снова красноречивая недомолвка: щедростью, которую вы проявили за чужой счет. Вы-то едите за отдельным столом, милорд неженка.

      – За ужином учтите, чтобы в солдатском котле хватило бобовой похлебки на мою долю.

      – Да, милорд.

      Вот теперь читалось неясно: никак, удивление?..

Скачать книгу