Клятвы и грёзы. Виктория Хант
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Клятвы и грёзы - Виктория Хант страница 5
Нарастающий гул метробиля заставил меня попрощаться с жизнью.
Вот и все. Кажется, это конец. Я закрыла глаза. Но кто подхватил мое тело, дернув за ворот плаща, будто я ничего не весила, и выдернул с путей, забросив себе на плечо. В мгновение мы оказались на платформе и вскоре скрылись в темном коридоре. Метробиль промчался с оглушающим звуком, оставляя за собой дребезжащий в ушах звон еще некоторое время.
Я, словно мешок, болталась на плече своего спасителя. Тело заныло сильнее, и каждое движение отдавалось мучительной болью. Но никто церемониться со мной не желал, все так же быстро шагая. Мои руки безвольно болтались, иногда задевая сырые стены коридора, а головой я периодически стукалась о спину спасителя. Приоткрыв глаза, я увидела, как шелковые, немного спутанные волосы касаются моего лица. И тут меня осенило, что спасителем оказался тот самый «хозяин», чье имя не хотел называть Айлен. Мысль, что он не из тех, кто преследовал, успокоила меня, и я, закрыв глаза и не взирая на боль, облегченно вздохнула, расслабившись в совершенно не предрасполагающей к этому позе.
В несколько минут мы добрались до комнаты, где совсем недавно познакомились, и меня скинули с плеча на что-то отдаленно напоминающее широкую скамью. Я заскулила от боли, закусив до крови губу. Однако мои жалобные стоны никого не привлекли, и я продолжала лежать и думать о том, что произошло со мной за последние несколько часов.
Неожиданно моей кожи коснулась мокрая ткань, и я открыла глаза. Надо мной склонился Айлен, его глаза были полны беспокойства. Я попыталась найти незнакомца, но его не оказалось в поле зрения, а паренек заметил мои слабые попытки отыскать спасителя и сам поднял голову. Я попыталась сесть и Айлен поддержал меня за спину, когда мне с великим трудом удалось сделать это.
– Кажется, я умираю, – поморщилась я от боли, растирая руки.
Айлен хотел еще раз обтереть мое лицо влажной тряпкой, как его резко схватил за плечо и оттолкнул незнакомец. Паренек промолчал, а я не успела возразить на его грубость. Мужчина схватил меня за ворот плаща и бесцеремонно отдернул его, обнажая шею. Медальон блеснул в его ладони.
– Все-таки это он, – пробормотал незнакомец, продолжая держать украшение в руке. Я же, не желая мириться с его жестокостью, несмотря даже на то, что он спас меня, выдернула из его рук медальон. Незнакомец с неприкрытой злостью посмотрел и хотел что-то сказать, но мне удалось опередить его.
– Это принадлежит мне!
– Это не может принадлежать такому существу, как ты, – прорычал он в ответ и вновь попытался схватить медальон.