Летальный калибр. Джина Саат
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Летальный калибр - Джина Саат страница 8
– А каким образом выстроена логистика, Рене? – Анна хотела направить разговор в нужное русло, так как для того, чтобы выслушать рассказы Лароша о его товаре, не хватило бы и суток.
– Что касается логистики, то, когда фура с товаром уезжает от нас, она направляется в порт Танжер, занимает очередь, отдает в таможню CMR3 (в которой указано количество ягоды, место выгрузки и прочие детали) и фитосанитарный сертификат, заверенный печатью марокканских служб. – Он вынул из непрозрачного конверта, лежавшего на столе, несколько листов бумаги.
«Certificat de conformite4» – было написано крупным шрифтом вверху, посередине первого документа.
«Nature du produit – Myrtilles»5.
«Pays d’origine – Maroc»6.
«Exportateur – Laroche Berries7».
Анна перелистнула страницу. Следующим документом был инвойс8 на продажу голубики.
Prix Unitairo EUR – 12.509.
Poids Net – 2 348 kg10.
Montant EUR – 29 35011.
Все было понятно без перевода. За несколько палет ягоды общим весом 2 348 кг просили 29 350 eur.
– Спасибо, Рене. Прошу, продолжайте.
– После того как паром переплывает Гибралтар и оказывается в Испании, – заговорил вновь Ларош, – водитель сдает документы в испанскую таможню, где товар проходит проверку и дальнейшую таможенную очистку (так называемую Customs clearance), чтобы получить возможность продаваться в Европе.
Далее водитель с копией фитосанитарного сертификата и CMR отправляется через Европу на склад в Антверпене. Подобные условия поставки на языке логистов называются DAP12. На таможне могут быть очереди из-за праздников, задержки бывают связаны с погодой, когда паромы не курсируют. Это – обычная схема. Однако если мы сегодня договариваемся о специальном грузе, то все происходит иначе. Поставка будет самолетной, так в процедуры проверки груза вовлечено меньшее количество служб.
Мы можем отправить груз завтра утром, то есть примерно к полудню самолет приземлится в Брюсселе. Там, в таможенной зоне аэропорта, груз будут ждать доверенные люди, его должны пропустить в течение часа, максимум – полутора. Дорога от Брюсселя до Антверпена занимает примерно час. На этом пути фуры уже не досматривают. Ориентировочно ко второй половине дня товар прибудет на склад, затем – в лабораторию Антверпена.
– Спасибо за детали, Рене. – Она быстро черкнула на бумажной салфетке цифру.
– Это будет вашим вознаграждением, если груз доставят вовремя. Предоплату девяносто процентов мы можем перевести сегодня.
3
CMR (фр. Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route) – Товарно-транспортная накладная.
4
Сертификат соответствия – документ, удостоверяющий соответствие объекта требованиям технических регламентов, документам по стандартизации или условиям договоров.
5
Наименование продукта – голубика.
6
Страна происхождения – Марокко.
7
Экспортер – Laroche Berries.
8
Инвойс – счет на оплату.
9
Цена за единицу товара – 12.50 евро.
10
Вес нетто – 2 348 кг.
11
Сумма – 29 350 евро.
12
Delivered at Place – условие поставки, при котором грузоотправитель передает товар получателю готовым к разгрузке в конечном пункте назначения.