Три дня в раю. Лена Долгих

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Три дня в раю - Лена Долгих страница 3

Три дня в раю - Лена Долгих

Скачать книгу

поиграть за его клуб. Тот согласился. И не прогадал. После этого карьера Денниса пошла в гору.

      Еще из родственников у Харпер был ее двоюродный брат Итан Кэмпбелл, тоже внук ее бабушки Нэнси. Он в вместе со своим другом и напарником Кэнзи Барнсом работал в компании по грузоперевозкам «Ice clippers», специализировавшейся на перевозках по льду. Всю зиму они пропадали в рейсах, а летом подпрягались разнорабочими в Лонгли и в окрестных деревнях. В компании были очень неплохие условия работы, у напарников был собственный старенький трак, заказов было много, поэтому Итана она видела не часто, чему была, собственно, рада в душе. То, что произошло между ними насколько лет назад, отдалило их друг от друга.

      Билли вышел под утро, сильно возбужденным. Он махнул Харпер рукой, велев следовать за ним. Они зашли в насаоган – небольшой типиподобный вигвам, стоявший на краю деревни. До него была протоптана узкая тропинка. С обеих сторон от нее нависали огромные снежные сугробы. Харпер ступала осторожно, чтобы ненароком не провалиться в снег. Вигвам был отделан корой березы, можжевельника и ветками вербы. Пластины коры кое-где отошли от остова и трепетали на ветру. Снег через расщелины залетал во внутрь и мгновенно таял от дыхания. Изнутри вигвам был разрисован сакральными рисунками в виде тотемных знаков, смысл которых Харпер был непонятен. Билли выглядел изможденным. Его глаза лихорадочно блестели. И без того острые тонкие черты лица заострились еще больше. Он протянул Харпер деревянный амулет в виде Громовой птицы, чьи крылья образовывали острые края:

      – Это амулет Нэнси.

      Харпер осторожно взяла его и осмотрела. На обратной стороне были выжжены какие-то полосы, треугольники и непонятные знаки. Нэнси Кэмпбелл умерла три года назад, а следом тихо и никого не мучая, ушла и мама Харпер. Она села подремать после обеда и уже не проснулась.

      – Грядет великая буря. Тысячу лун такой бури не было. Виндиго хочет пробудиться. Этот амулет отдашь тому, кого посчитаешь достойным.

      – Я?

      – Да, такова воля духов.

      – Прости Билли, но ты же знаешь, я не очень-то во все это верю.

      – Духам неважно, веришь ты или нет. Они считают, что именно ты его узнаешь. Того, кто победит Виндиго. Помни, в тщедушном теле может скрываться великий дух и в мощном теле сидеть заячья душа.

      – Я не очень-то похожа на шаманку.

      – Знаешь, на кого ты похожа, – вдруг устало и по-отечески ласково улыбнулся Билли.

      – На кого?

      – Ты похожа на красивую белую женщину. Кровь Билли-шотландца в тебе проявилась сильнее всего.

      – Мигвеч, – рассмеялась Харпер. На языке оджибве это означало «спасибо». В детстве бабушка учила ее языку оджибве, но Харпер редко говорила на нем и многое уже забыла. Язык живет до тех пор, пока на нем говорят люди.

Скачать книгу