Синяя ворона Лейнсборо. Значит, вражда. Ольга Истомина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Синяя ворона Лейнсборо. Значит, вражда - Ольга Истомина страница 14
В Лейнсборо все как обычно…
Только леди с лазурными волосами восседала позади класса и усмехнулась в ответ на его внимательный взгляд.
Неужели что-то изменилось?
Новенькая была полна сюрпризов. Как семью Вердкурт занесло из столицы сюда, оставалось только догадываться. Просто так оттуда не уезжали. Тем более в такие тихие и серые города.
Как бы там ни было, лапуля оказалась хорошо выдрессированной леди и держала лицо очень недурно. Особенно для человека, чья размеренная жизнь должна была конкретно так порушиться из-за внезапного переезда. Родители наверняка ею гордятся, холят и лелеют. Вон, даже позволили выкрасить волосы в синий цвет. Впрочем, если это последний писк моды, то ей как раз полагалось быть примерной последовательницей самых странных веяний. Даже если этот «писк» будет предсмертным. Какая ж тогда сейчас Генерис? Тоже выкрасила свои локоны в какой-нибудь аляпистый цвет? Желтый там. Или фиолетовый. Или оба сразу. Мерзость какая. Леди Норфолк это определенно подойдет.
Спрыгнув из окна комнаты юной Вердкурт в объятья верной магии, Кэссиэн почти бесшумно опустился на землю. К счастью, слуги были слишком заняты исполнением указаний хозяйки, потому он почти без труда прошмыгнул к забору. Местные ограды, конечно, не чета столичным, там бы ему не удалось настолько легко перемахнуть на соседний участок.
Собравшиеся приятели уже шумели в предвкушении вечеринки. Слуги сновали туда-сюда, торопясь исполнить волю Норфолка-младшего, и он не без удовольствия наблюдал за их суетой. А вот его дворецкий, Бенджамин, чья немного тучная фигура виднелась в окнах особняка, как и всегда, смотрел на очередную гулянку молодого господина с неодобрением. Вслух он, конечно, никогда ничего не говорил. Не смел. Только взгляд у него был о-о-очень многозначительный.
– Тише, песик, тише, – донесся чей-то дрожащий от страха голос. Черные овчарки со всем «радушием» встречали у калитки девчонок, которые, похоже, впервые решились заглянуть в поместье Норфолк. Ханд уже умудрился стащить сумочку, а Хен – газету.
Кэс свистнул, и собаки тут же позабыли про своих «жертв». Не выпуская из зубов трофеи, они подбежали к хозяину и подставили головы для ласки.
– Прошу прощения за моих любимцев, – он обворожительно улыбнулся девушкам и потрепал псов за ушами. – Они у меня славные, правда?
– Д-да,