Макбет. Трагедии. Уильям Шекспир

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Макбет. Трагедии - Уильям Шекспир страница 23

Макбет. Трагедии - Уильям Шекспир Яркие страницы

Скачать книгу

бейся так!

      Шут

      Прикрикни на него, дядюшка, как одна лондонская женка кричала на угрей, которые не хотели лезть в пирог. Била их скалкой по головам и кричала: «Назад, бездельники, назад!» Та самая женка, чей брат из любви к своей лошади намазывал ей сено маслом.

      Входят Герцог Корнуэльский, Регана и слуги.

      Лир

                Ну, с добрым утром!

      Герцог Корнуэльский

            Добрый день, милорд.

      (Делает знак освободить Кента.)

      Регана

                Я рада вашей светлости.

      Лир

            Спасибо.

                Надеюсь, что ты рада. Рад и я.

                Иначе мне пришлось бы развестись

                С твоей покойной матерью, признав,

                Что я похоронил прелюбодейку.

      (Кенту.)

                А, ты свободен? Подожди меня.

      Кент уходит.

                Регана, дочь моя, ты не поверишь,

                Как низко обошлась твоя сестра

                С твоим отцом. Она вонзила клюв,

                Как коршун, вот сюда, мне прямо в сердце.

                Мне больно говорить.

      Регана

            Сэр, успокойтесь.

                Я думаю, что вы скорей могли

                Понять ее превратно, чем она –

                Забыть свой долг.

      Лир

            Как это понимать?

      Регана

                Я не могу поверить, чтоб сестра

                Могла в малейшей мере пренебречь

                Своим дочерним и хозяйским долгом.

                Сэр, если ей порой и приходилось

                Удерживать от буйства вашу свиту,

                То цель и средства были безупречны.

      Лир

                Чума ее возьми!

      Регана

           Сэр, вы не юны,

                Лета и силы ваши на закате.

                Желательно, чтоб кто-то направлял

                И вел вас, кто яснее, чем вы сами,

                Вас понимает. Оттого прошу:

                Вернитесь к старшей дочери, скажите,

                Что вы не правы.

      Лир

           Попросить прощенья?

                Мне перед нею на колени встать:

      (Становится на колени.)

                «Вот, доченька, нелепый твой отец,

                Седой и глупый; дай ему приют,

                Еду и кой-какую одежонку».

      Регана

                Довольно, сэр. Не надо сцен! Вернитесь

                К моей сестре.

      Лир (вставая)

            Нет, никогда, Регана!

                Она уменьшила мне вдвое свиту,

                Смотрела сверху, как на червяка,

                И

Скачать книгу