Покорение дворца Яньси. Том 1. Путь служанки. Чжоу Мо
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Покорение дворца Яньси. Том 1. Путь служанки - Чжоу Мо страница 42
Этого нельзя было допустить.
– Я совсем недавно во дворце и не слышала о божестве-кипарисе, но моим поступкам есть причина! – воскликнула Инло.
На ее висках выступила испарина, она изо всех сил ломала голову, пытаясь найти выход.
Ярко-желтые сапоги остановились:
– М-м?
Раз уж его назвали божеством, значит, предполагалось, что было что-то особенное в этом дереве, поэтому можно было пренебречь здравым смыслом. Вэй Инло горячо заговорила:
– Ваша служанка действительно не знала, что это божество-кипарис. Но минувшей ночью во сне мне явилось одно дерево. Оно сказало, что уже давно стоит на одном месте и совсем замучилось от зуда, велело мне разыскать его в саду и почесать ему спину. Так вот, прямо сейчас я помогала божеству-кипарису облегчить его зуд!
Евнух холодно усмехнулся:
– Что за нелепицу ты городишь? Как дерево могло явиться к тебе в сне?
Вэй Инло ожидала, что он так скажет, и начала усердно отбивать поклоны лбом:
– Коли этот кипарис наделен божественной душой, – звонко ответила она, – и он мог давать императору прохладу тени, то, разумеется, мог и в мой сон явиться! Каждое сказанное мною слово – истинная правда, я бы не посмела солгать!
Евнух и вовсе лишился дара речи и повернулся к единственному хозяину нынешнего положения.
– Довольно, – ровным тоном ответил тот. – Идем.
Краем глаза девушка видела, как мимо нее прошли ярко-желтые сапоги, затем последовало множество черных, потом белые туфли с узорами, а затем мечи, пристегнутые к поясам. Сама процессия выглядела весьма торжественно, и когда они скрылись из виду, Вэй Инло смогла перевела дух и без сил опустилась на землю.
Кажется, ей удалось избежать большой беды.
Ее стукнули пальцем по затылку.
– Ай! – подскочила Вэй Инло. – Матушка Чжан, когда вы пришли?
– Ах ты маленькая негодница! – Лицо матушки Чжан тоже вспотело. – На минуту тебя нельзя оставить, тотчас же ввязываешься в неприятности!
Хоть ее и ругали, на сердце у Вэй Инло стало спокойно.
– Этому дереву император самолично пожаловал титул, – пояснила матушка Чжан, помогая девушке подняться. – Однажды его величество тайно вышел из дворца. Дни тогда стояли очень жаркие, все сановники обливались потом, один лишь император не поддавался жаре. Остальные сочли это чудом. Его величество вспомнил об этом, он решил, что огромный кипарис последовал за ним из Запретного города, чтобы защитить от солнца. Все сказали, что божество-кипарис знал о том, что его величество намеревается отправиться в путь, поэтому нарочно явился, чтобы охранять его!
Вэй Инло поняла, что теперь ей стоит быть осмотрительнее в своих действиях. Во дворце шутки плохи, иногда шутить опасно даже с деревом.
– Я поняла, – вздохнула девушка.
Она посмотрела на изящное и драгоценное дерево и пробормотала: