40 поучительных историй. Для перевода на английский. Кирилл Шатилов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 40 поучительных историй. Для перевода на английский - Кирилл Шатилов страница 8

40 поучительных историй. Для перевода на английский - Кирилл Шатилов

Скачать книгу

Rhapsody,» которую он пел так: «Бохемская рапсодия, ла-ла-ла!»

      Говорение Паша тренировался на коте. Он сидел перед своим пушистым другом и вел с ним долгие беседы на ломаном английском. Кот, конечно, не возражал, но и не давал обратной связи. Когда Паша пытался говорить с реальными людьми, он часто начинал с «Meow» и заканчивал на «Purrfect,» что вызывало смешки у всех вокруг.

      В день экзамена Паша был уверен в себе, как никогда. Он пришел на тест, надел наушники и начал слушать аудирование. Но, к его удивлению, это не были песни, которые он привык напевать. Он пытался напевать себе под нос «Богемную рапсодию», но это не помогло.

      Чтение оказалось ещё сложнее. Он пытался найти знакомые слова из «Гарри Поттера,» но все тексты были о науке и истории. Паша был полностью сбит с толку.

      Когда пришло время писать эссе, Паша просто ввел свои мысли на русском в переводчик. Результат был настолько комичным, что экзаменатор не мог удержаться от смеха.

      В устной части Паша начал разговор с «Meow» и попытался обсудить с экзаменатором жизнь своего кота. Экзаменатор был шокирован, но старался сохранять серьёзность.

      В итоге, Паша получил низкий балл и понял, что его метод подготовки был далек от идеального. Он решил пересдать экзамен, но на этот раз использовать более традиционные методы подготовки.

      19. Язык жестов

      Василий всегда мечтал путешествовать по миру, но у него была одна большая проблема – он совсем не знал английского языка. «Ну и ладно,» – подумал Василий. «Ведь жесты – это международный язык!»

      Первое его путешествие было в Париж. Приехав в отель, он пытался объяснить администратору, что ему нужен номер. Василий показывал на себя, затем изображал сон, закатывая глаза и делая вид, что храпит. Администратор, едва сдерживая смех, все-таки понял его и выдал ключи.

      В Париже Василий решил попробовать местную кухню. Войдя в ресторан, он открыл меню, полное незнакомых слов. Не растерявшись, Василий начал изображать животных, чтобы показать, что он хочет попробовать. Он мычал как корова, квакал как лягушка и даже пытался чирикать. Официант был в восторге и принес ему блюдо из говядины, лягушачьи лапки и блюдо с птицей. «Ну, хоть не проголодался,» – подумал Василий.

      Следующим пунктом его путешествия был Китай. Василий решил посетить Великую Китайскую стену. На станции метро он пытался спросить у прохожих, как добраться до нужного места, но его объяснения больше напоминали игру в «Крокодила». Он показал руками стену и делал вид, что взбирается на неё. К его удивлению, один турист понял его и помог ему с билетом.

      В Японии Василий хотел посетить знаменитую гору Фудзи. Он подошёл к группе туристов и начал рисовать в воздухе гору, делая руками волнистые линии и показывая пальцем вверх. Туристы засмеялись, но поняли его и показали путь на карте.

      В Италии Василий захотел попробовать настоящую итальянскую

Скачать книгу