Мотылетки на мельнице. Мария Владимировна Фомальгаут

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мотылетки на мельнице - Мария Владимировна Фомальгаут страница 17

Мотылетки на мельнице - Мария Владимировна Фомальгаут

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Нравится?

      – Ну… вообще… нехило живете…

      Понимаю, что нужно делать.

      – Хочешь, подарю? А ты не прыгнешь. Да? Тебе прыгать нельзя, у тебя крыльев нет… У кого крыльев нет, тому прыгать из окна нельзя…

      …мир выворачивается наизнанку, моя голова тоже.

      Кое-как выцарапываю свой рассудок из небытия. Чего-то не хватает, чего-то…

      Вот черт…

      Только сейчас понимаю, что разговор пропал. Совсем. Кристалл… кристалл я отдал, но кажется, он опустел до того, как я его отдал…

      Распахивается дверь. Задним числом спохватываюсь, что хотел попросить совсем другое, не чтобы не прыгал, а чтобы крылья мне развязал… Хотя чтобы не прыгал тоже…

      Торгаш смотрит на стол, а где разговор, а не ищи, нету…

      – А… разговор где?

      – Молчу.

      – Куда дел, спрашиваю?

      Не отвечаю. Торгаш хватает меня, понимаю, дело нешуточное…

      – Да я из тебя ду-шу-выт-ря-

      Краем глаза замечаю черные мундиры, еще что-то необъятное вваливается в комнату, говорил я вам, говорил, он здесь….

      – А разговор где? – спохватывается музейщик.

      – Это он его прикарманил, скотина чертова! – взрывается торгаш.

      – Ага, ври больше, чего мне разговоры прикарманивать?

      – Да он это, точно вам говорю!

      Поворачиваюсь к музейщику, пожимаю плечами:

      – Ничего, дом его обыщем, и разговор найдём… может быть…

      – Э-э-э… мне бы разговоров, пожалуйста.

      – Вам какой? – торгаш смотрит на меня, подобострастно улыбается. Не тот торгаш. Другой.

      – Да всех… помаленьку.

      – А-а, это если что вон мёртвые разговоры есть, подешевле…

      – Нет, мне живые нужны.

      Торгаш косится на меня, с ума я сошел, что ли. Сам кошусь на себя, с ума я сошел, что ли…

      Очень похоже…

      И все-таки будь я проклят, если не докопаюсь до тайны разговоров.

      Языки:

      Три основных:

      Где я (первое лицо единственного числа) – это Ай

      Где я – это Йа

      Где я – это Во

      Неосновные:

      Где я – это Их

      Где я – это Ана

      Где я…

      Упоминания географических мест:

      Юс-Сэ

      Дошлан

      Юнатед киндо

      Расси

      Чунго

      Это названия чего-то крупного. А для мест поменьше и названия другие.

      Ландэ

      Мсква

      Нюйо

      Ирли

      Ваш-и-Тон

      Крем

      Хотя, сдается мне, что Крем и Мсква – одно и то же.

      Персонажи

      Дашуль

Скачать книгу