Анатомия призраков. Эндрю Тейлор

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Анатомия призраков - Эндрю Тейлор страница 14

Анатомия призраков - Эндрю Тейлор The Big Book

Скачать книгу

мистера Кросса.

      Слуга удалился так же бесшумно, как вошел. Холдсворт услышал шорох в дальнем конце комнаты. Леди у окна наконец покинула свое кресло и направилась к нему. Она была почти такой же высокой, как он, просто одета и безупречно выдержанна. Ее худое лицо с тяжелыми чертами не позволяло считать ее красивой, но она производила поистине неизгладимое впечатление.

      Леди Анна улыбнулась ей:

      – Да, Элинор?

      – Я хочу увидеть, как дела у мистера Кросса. И к тому же, возможно, мне следует представиться мистеру Холдсворту. В конце концов, не исключено, что мы еще встретимся.

      Леди Анна кивнула:

      – Элинор, позвольте представить вам мистера Холдсворта. Мистер Холдсворт, это миссис Карбери, моя крестница.

      Джон низко поклонился. В ответ она почти незаметно присела, разглядывая, как будто оценивая его стоимость в фунтах, шиллингах и пенсах. Ее глаза были голубыми, с очень яркими и чистыми белками, и окаймленными длинными темными ресницами. Холдсворт решил, что глаза и безукоризненную кожу, пожалуй, можно считать главным ее украшением. В ней чувствовалось что-то знакомое, но вряд ли он встречал ее прежде.

      – Если вы отправитесь в Кембридж, – сказала леди Анна, – то будете порой встречать миссис Карбери. Ее муж – глава Иерусалим-колледжа.

      В дверь постучали, и вошел мистер Кросс, одетый в тот же коричневый сюртук и шарф, что и прежде. Его правая рука запачкана чернилами, как будто он был занят письмом, когда получил вызов леди Анны.

      – Я изложила свое предложение мистеру Холдсворту. По крайней мере, в общих чертах. Однако я не могу с чистой совестью позволить ему двигаться дальше, не показав, отчего он должен действовать осторожно, если хочет избежать каких-либо… каких-либо неприятностей.

      Мистер Кросс взглянул на Джона и затем снова на нее.

      – Как я уже говорил, мистер Холдсворт силен, – шепотом заметил он. – Это его преимущество.

      – Несомненно. Снимите, пожалуйста, шарф.

      Миссис Карбери шагнула ближе.

      Мистер Кросс распустил свободный узел шарфа и распутал его складки на шее.

      Холдсворт неотрывно глядел на то, что открылось его взору. Миссис Карбери вздохнула.

      – Мистер Кросс не станет возражать, если вы присмотритесь внимательнее, – добавила леди Анна. – Разумеется, подобные вещи выглядят хуже всего, когда начинают заживать.

      Холдсворт подошел к человечку и осмотрел его шею. Мистер Кросс послушно наклонял голову в разные стороны. Шею над кадыком охватывал размазанный и опухший пурпурно-синий обод. Человечек сглотнул, и его лицо исказила гримаса, как если бы даже это движение причиняло ему неудобство.

      – Вам следует быть настороже, если вы увидитесь с моим сыном, сэр, – сказала леди Анна. – Он пытался задушить мистера Кросса.

      Глава 5

      Покинув Голден-сквер в то утро, Холдсворт не знал, возьмется ли за поручение леди Анны.

Скачать книгу