Улисс. Том 1. Джеймс Джойс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Улисс. Том 1 - Джеймс Джойс страница 60

Улисс. Том 1 - Джеймс Джойс Азбука-классика

Скачать книгу

рейтузы» (фр.).

      38

      Слоеные пирожки (фр.).

      39

      Гной (фр.).

      40

      Бретонское пирожное (фр.).

      41

      Полчашечки! (фр.)

      42

      Он ирландец. Голландский? Не сыр. Мы двое ирландцев, Ирландия, понимаете? А, да-да! (фр.)

      43

      Будем здоровы! (ирл.)

      44

      Старая людоедка [с] желтыми зубами (фр.).

      45

      «Родина» (фр.).

      46

      Прислуга за все (фр.).

      47

      Моя делать… все господа (фр.).

      48

      Мой сын (фр.).

      49

      Повозка в песке (фр.).

      50

      Ужасное помышляя (лат.).

      51

      Конечно (нем.).

      52

      Брат-дикобраз (ит.).

      53

      К Тебе прибегает всякая плоть (лат. Пс. 64, 3).

      54

      Здесь: лучше (ит.).

      55

      И увидел Бог… и вот, хорошо весьма (лат. Быт. 1, 31).

      56

      Смотри-ка, какая маленькая нога! (фр.)

      57

      Денно и нощно, претерпевая несправедливости, стенает (лат.).

      58

      Люцифер, говорю я, который не знает падения (лат.).

      59

      Уже (ит.).

      60

      Шиллинг (жарг.).

      61

      Дуэт «Дай руку мне, красотка» из оперы Моцарта «Дон Жуан» (акт I, сц. 3).

      62

      Хочу и не хотела бы (ит.).

      63

      Cock – половой член (англ.).

      64

      Сладкое безделье (ит.).

      65

      Flower – цветок (англ.).

      66

      Дух товарищества (фр.).

      67

      Член Общества Иисуса (орден иезуитов).

      68

      Се Человек (лат.).

      69

      Тело (лат.).

      70

      «Мать стояла» (лат.).

      71

      Кто тот человек (лат.).

      72

      Фармацевтические сокращения: дистиллированная вода, лавровый лист, зеленый чай (лат.).

      73

      Испанская кожа (фр.).

      74

      Верный Ахат (лат.).

      75

      Хотела бы

Скачать книгу