Дом на отшибе. Полина Сутягина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом на отшибе - Полина Сутягина страница 10

Дом на отшибе - Полина Сутягина Уютное фэнтези

Скачать книгу

располагалась ее спальня, и повалилась на постель. «Что же это было?» – размышляла она, глядя, как за окном по нежной синеве неба плывут пушинки облаков, растягиваясь в причудливые полупрозрачные фигуры, распадаясь на части и снова слепляясь. Этот бег облаков всегда уносил девушку куда-то далеко от того места, где находилось ее физическое тело. И вскоре она сама не заметила, как задремала.

      В своем сне она видела Викторию. Но ведьма выглядела совсем не так, как при их встречах наяву. В обычной жизни всегда ухоженная, элегантно одетая, непременно на каблуках и сияющая чисто женским обаянием, сейчас она была босая и растрепанная, стоявшая на холодном камне посреди речного русла, застланного туманом. Девушка протягивала руки к Кэт и что-то говорила, но слов не было слышно, они просто не покидали реки, запутываясь в сизом тумане.

      Кэт резко открыла глаза. За окном уже было темно и сквозь струйки облаков проглядывали первые звезды.

* * *

      – Вот это высший класс! – кричал Уолли, летя на скорости вниз по извилистым улочкам на велосипеде так, что Мэри-Лу приходилось крепко цепляться руками и ногами в сиденье. – Ушастый йодль меня раздери! Настоящая ведьма!

      Роджер ехал за ними, аккуратно притормаживая на поворотах, и тоже размышлял о необычном знакомстве, и только крики Уолли отвлекали его, и он задавался вопросом, отчего его родной брат такой громкий, когда сам Роджер не выносит шума. Была ли это какая-то насмешка природы, заставившая гены родителей так причудливо перемешаться, чтобы породить столь непохожих друг на друга детей? В такие моменты Роджеру казалось, что у них с братом нет абсолютно ничего общего, даже внешне они не сильно походили друг на друга, разве что слегка цветом волос.

      Они снова промчались практически через весь город, но в этот раз значительно быстрее: велосипеды несли под горку сами, главное было вписаться во все извилины и переплетения улочек. Родителей, разумеется, еще не было дома. Роджер разогрел обед, а когда все вышли из-за стола, с облегчением отправился наверх, оставив заниматься посудой младших. Во время обеда Уолли никак не мог дожевать что-либо, не пускаясь в разговоры о новом знакомстве. Мэри-Лу только хлопала глазами, поглядывая на брата, но сама была не слишком разговорчива на этот раз. Когда они только вошли в дом, девочка тщательно проинспектировала перед зеркалом в коридоре свое платьице и долго чистила щеткой ботиночки. Вчера ей было очень неудобно перед мамой за состояние платья после беганья через заросли по пустырю, и теперь она хотела убедиться, что все в порядке. Мама часто ей говорила, что девочка должна прилично выглядеть и быть аккуратной. Мэри-Лу не совсем понимала, почему про мальчиков такое говорилось значительно реже, но она точно знала, что если мама говорит что-то, то так оно и есть. Насколько было бы проще, думала Мэри-Лу за обедом, если можно было бы делать что хочешь и не беспокоиться об этой самой аккуратности, а потом просто произнести какое-нибудь заклинание – и на тебе снова чистое платье! А если все девочки немного ведьмы, то, может, она со временем такому научится… А может быть, даже… Она чуть ложку не выронила от этой мысли: может

Скачать книгу