Совы не моргают. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Совы не моргают - Эрл Стенли Гарднер страница 18
Раздался телефонный звонок. Он прозвучал до того, как я успел что-либо произнести. Берта схватила трубку с поспешностью, которая указывала на ее горячее желание побыстрее прервать разговор со мной. Она прижала трубку к уху.
– Хэлло… О, хэлло! Я попыталась до вас дозвониться. Где вы? Нет, нет, я пыталась позвонить вам… О, это вы позвонили? Вы позвонили сами? Не правда ли, странно? Хорошо, сначала скажите, что вы хотели… Ну хорошо, если вы настаиваете… Возьмите себя в руки. У нас есть для вас новость… Правильно. Мы ее нашли! В Галфпрайд-Билдинг на Сент-Чарльз-авеню… Нет, Галфпрайд. Повторяю по буквам – Г-а-л-ф-п-р-а-й-д. Да, так… Ну, это профессиональная тайна. У нас свои способы вести дела. След был не очень горячим, но мы рыскали как собаки после вашего отъезда. Вы просто поразитесь, по скольким каналам мы действовали… Нет, я с ней еще не разговаривала. С ней говорил Дональд. Да, мой компаньон – Дональд Лэм.
В монологе Берты наступила пауза, во время которой я слышал скрипучий, металлический голос Хейла, доносившийся из телефонной трубки.
Выслушав его, она сказала:
– Ну да. Думаю, что смогу. – Она быстро взглянула на меня и проговорила, прикрыв трубку рукой: – Он хочет, чтобы я съездила туда и повидала ее рано утром.
Берта быстро отняла руку от трубки и сказала:
– Да, мистер Хейл, понимаю. – Снова прикрыла трубку рукой. – Он хочет, чтобы я приручила девушку, завоевала ее доверие и постаралась кое-что выпытать.
– Смотри, – предостерег ее я, – она вовсе не дура. Я не гарантирую успеха.
– Хорошо. Прекрасно, мистер Хейл, – произнесла Берта в трубку. – Буду рада сделать все, что в моих силах… Да, возьму с собой Дональда. Мы поедем рано утром, к тому времени, как она встанет. Ей на работу к девяти, значит, из дому она выходит примерно в восемь тридцать. Мы можем подождать ее и подбросить на такси. Что вы хотите чтобы я ей сказала?
Наступила новая пауза, во время которой можно было расслышать металлические звуки голоса, передававшего инструкции.
– Очень хорошо, мистер Хейл, – сказала Берта. – Я поставлю вас в известность. Предпочитаете, чтобы я вам телеграфировала или… Понятно! Хорошо. Хорошо, спасибо. Я же вам говорила, что он мало весит, но мозги у него работают отлично. Ну, спокойной ночи, мистер Хейл. О, подождите минутку! Когда до вас дозвонятся по моему заказу, скажите, что заказ снят. А то они норовят выполнить как бы два заказа – представить дело так, будто вы говорили и по своему, и по моему заказу. Не позволяйте им считать, что это новый вызов. Хорошо, до свидания!
Берта повесила трубку, несколько раз нажала на рычажок и сказала: