Парни из старшей школы. Меган Брэнди
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Парни из старшей школы - Меган Брэнди страница 29
Я вытаскиваю свой матрас и быстро запихиваю папку под дешевое изголовье кровати, а затем, сделав все как было, вылезаю в окно и направляюсь в школу.
Я не знаю, что там внутри. Но я знаю, что только у парней есть права на эту папку.
Я иду в класс и все утро не обращаю ни на кого внимания до тех пор, пока во время перерыва на ланч ко мне не подходит Ройс.
– О чем задумалась, Рэй-Рэй? – наклонившись, шепчет он мне в ухо. – У тебя немного нервный вид.
С другой стороны от меня садится Кэптен.
– Могу помочь с этим.
– Мы можем помочь с этим, – добавляет Ройс, и они ухмыляются.
Я закатываю глаза.
К нам подходит Мэддок и смотрит на нас с каменным выражением. Парень ловит мой взгляд, а затем нарочито лениво обводит глазами столовую. Я смотрю туда, где остановился его взгляд, и вижу Хлою, которая наклоняется над столом с самодовольной ухмылкой.
Что-то похожее на ревность бьет меня под ребра, и я отвожу глаза, но наши взгляды успевают снова встретиться.
Мэддок отходит в сторону, и Кэптен, встав, идет за ним. Они оба смотрят на Ройса, который, поколебавшись, тоже встает, и все трое уходят, не оглядываясь.
Не знаю, почему это так беспокоит меня – ведь мне всегда хотелось быть в одиночестве.
Остаток учебного дня мы не пересекаемся. Нет уже ставших привычными обменов взглядами, нет неуместных комментариев. Они не перекинулись со мной и парой слов, и конечно, это не осталось незамеченным.
Кто-то злобно смотрит на меня, кто-то косится, кто-то перешептывается, но я притворяюсь, что не замечаю их – ведь мне отлично удается избегать зрительного контакта.
К ланчу следующего дня я все поняла.
Вчера было начало их публичного акта освобождения: меня наконец-то «освободили» от почетного звания их шлюхи.
Это даже почти смешно – то, как все разом подхватывают их бойкот.
Да и наплевать десять раз, все равно по природе своей я скорее одиночка. И я никогда не гналась за их вниманием, они сами навязали его мне. Мне нравится быть подальше от главных событий.
– Рэй! – кричит мне Бас. Он сидит через несколько метров от меня, закинув ноги на соседний стол.
Я приподнимаю подбородок, и он с ухмылкой делает то же самое. Тогда я поднимаюсь со своего места и иду к нему, чувствуя на себе любопытные взгляды.
– Чем могу помочь, мистер Бишоп?
– Приезжай сегодня на точку, так, просто потусить. Я не буду делать ставки, просто хочу немного расслабиться. – Он улыбается. – Давай, Рэй, расслабься со мной.
Я весело смеюсь, постукивая костяшками по столешнице.
– Может быть.
– «Может быть» не значит «да».
– Откуда ты знаешь?