Ловцы за сцерцепами. Алишер Арсланович Таксанов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ловцы за сцерцепами - Алишер Арсланович Таксанов страница 27

Ловцы за сцерцепами - Алишер Арсланович Таксанов

Скачать книгу

учителя из ближайших школ, сотрудники райкома партии, исполкома, военкомата и другие. Из школьников только нас несколько человек, которые сжимали гитары и ожидали своего часа. Никто не знал цели визита, но были готовы ко всему.

      Посол поприветствовал всех собравшихся, сказал, что он впервые в Узбекистане и видит, какой это красивый край с добрыми и счастливыми людьми. Все хлопали ему и кричали о нерушимой дружбе советского и греческого народов. Ждали какого-то пояснения, почему дипломаты выбрали именно эту ташкентскую школу, а не другую, и какова цель их визита. И вскоре это прояснилось.

      – Вы, наверное, интересуетесь, зачем мы прибыли сюда? – начал на ломанном русском языке посол. – Нам нужно выполнить миссию, которая возложена на нас греческим правительством. Это торжественная и весьма почетная миссия… Скажите мне, пожалуйста, здесь присутствует Серых Виктор Анатольевич?

      Все замерли. На лицах многих промелькнуло выражение недоумения и страха. Они не знали, почему этот дипломат спрашивает об учителе истории, который мало кому известен даже в Куйбышевском районе Ташкента. Сам же Виктор Анатольевич встал, немного бледный, но внешне спокойный.

      – Это я, – произнес он.

      Посол и его сотрудники аж засияли от счастья. Они подбежали к нему и стали трясти ему руки, при этом вежливо склоняя головы. Тут посол произнес на греческом:

      – Уважаемый господин Серых. Я имею поручение от моего правительства передать вам высшую награду – орден Спасителя – «Тахма ту Сотирос»6. Вы награждены за участие в партизанском движении и подвиги, которые совершили во время Второй Мировой войны на территории нашего государства! Вы один из спасителей нашей страны от фашизма! Ваше имя вчертано в историю Греции, и мы гордимся вами, как гордились бы своими соотечественниками.

      Никто не понял этих фраз, потому что даже сопровождающий из союзного МИДа, как оказалось, знал только английский, а греческий был ему непонятен. И тут еще больше поразились все, когда Виктор Анатольевич отвечал им… на греческом:

      – Большое спасибо, господа. Я тронут вашим вниманием. Я выполнял свой интернациональный долг! Тогда мы все были солдатами и воевали с «коричневой чумой». Поэтому эта награда – это награда и всем тем, кто был тогда со мной с оружием в руках в те грозные и суровые годы.

      У меня аж уши запотели от изумления. Я видел, как вытягивались лица учителей и начальников всех рангов, когда посол стал пояснять все на русском:

      – Господин Серых участвовал в подполье и партизанском движении во время Второй Мировой войны на территории Греции. Он был заместителем командира отряда, который воевал у побрежья Средиземноморья, и уничтожал германских и итальянских фашистов. Его подвиги отмечены нашим государством. Этот орден Спасителя ему вручается

Скачать книгу


<p>6</p>

Орден был учреждён первым греческим королем Оттоном 20 мая 1833 года как напоминание об освобождении Греции Божьей милостью. После установления в Греции республики в 1973 году орден разделился на две части: королевскую и республиканскую. Знаки ордена предназначены для награждения греческих граждан отличившихся в сражениях за Отечество, военнослужащих и гражданских лиц за заслуги перед Грецией, а также за исключительные заслуги. Допускается также награждение иностранных граждан.