Хозяйка каменоломни в Драконьем доле. Жанна Лебедева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хозяйка каменоломни в Драконьем доле - Жанна Лебедева страница 26

Жанр:
Серия:
Издательство:
Хозяйка каменоломни в Драконьем доле - Жанна Лебедева

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Как ваше самочувствие?

      – Прекрасно. Вы, как я понимаю, ждали иного?

      – Да, – неожиданно признался герцогский посланник. – Я ждал другого. Вообще не думал вас живой тут увидеть.

      Это было смело. И прямо. И неожиданно.

      – И почему же? – продолжила расспросы Анна.

      Она старалась держаться спокойно и величественно, как, наверное, и положено истинной герцогине. Но собеседник закладывал в непростом разговоре слишком крутые виражи… Анна ждала, что он начнет отнекиваться или извиняться, а он с легкостью все признал. Ну, если так, пусть объяснит все подробно с чувством-толком-расстановкой.

      Согнав с лица последнюю тень удивления, Дрюмор объяснил:

      – После вашего отъезда из Лирна его светлость обнаружил в ваших покоях наполовину выпитый бокал со странным напитком. Господин герцог встревожился и великодушно отправил непонятную жидкость на проверку к личному алхимику. Тот выяснил, что в бокале находилось опасное зелье, способное свести с ума или вообще убить человека.

      Слова о великодушии прозвучали неуместно. Герцог выгнал жену без особой жалости, а тут вдруг «великодушие». С чего бы?

      Было там зелье или нет, Анна не ведала, поэтому решилась на блеф.

      – Не знаю ничего ни про какие бокалы и зелья, – начала она. – И понятия не имею, как ваш яд попал в мои покои.

      Интересно, что Дрюмор ответит?

      Тот выкрутился:

      – Значит, произошло некое недоразумение. – Он ничего не отрицал, не пытался уйти в тень, и это бесило. Оппонент, которого почти невозможно уличить во вранье или поймать на полуслове… – Я удовлетворен тем, что увидел. Вы в порядке, и это главное. Сообщу новость его сиятельству с предельной быстротой. Будьте здоровы, ваша светлость.

      На этом он откланялся и поспешил к выходу.

      Анна окликнула его, на ходу придумав еще один неудобный вопрос:

      – А что бы вы сделали, если бы я обнаружилась тут мертвой?

      – Проследил бы, чтобы ваше тело со всеми почестями погребли в фамильной усыпальнице вашей прабабки. Как и положено столь высокородной и титулованной особе, – не задумываясь, ответил Дрюмор.

      Анна провела его до конца аллеи, а потом стояла и наблюдала, как он минует деревню, переходит мост. Там его ждет оседланная лошадь, породистая, в лакированной, с ажурными клепками сбруе. Видать, побоялся вести ее по шаткому мосту…

      Как только герцогов посланник исчез из вида, Анна вернулась в дом.

      Там Мариса, раскрасневшаяся и рассерженная, нервно звенела в кухне посудой. Закипал на чугунной конфорке чайник. Пахло сухими травами…

      – Вот ведь врун, госпожа! – возмутилась она, стоило Анне приблизиться. – Не было в том бокале отравы. Я сама в него успокоительное вам наливала. И себе тоже…

      – Себе? – не поняла Анна.

      – Ну конечно! Я всегда проверяю то, что вам наливаю. Меня так учили. – Она вскинула глаза к потолку. – И я сама тоже пробовала тот

Скачать книгу