Ведьмочка для генерала драконов. Алина Панфилова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ведьмочка для генерала драконов - Алина Панфилова страница 8
– Набиваешь себе цену?
Его бессердечные слова пронзили меня, словно удар молнии в тёмную ночь. Дыхание перехватило, пока тело наполнялось ощущением ужаса и беспомощности. На глазах выступили слёзы, и только боги знают, каких трудов мне стоило их сдерживать, чтобы сохранить достоинство.
– Убирайтесь. Отсюда. Немедленно! – сдавленно произнесла я, в отчаянии глядя в его глаза. Эрдан прищурился, а я боялась, что моё сопротивление лишь распалит его похоть, но внезапно он отпустил меня и сделал большой шаг назад.
– Меня не обманешь, ведьма.
От его зловещего тона в жилах стыла кровь. Перебросив корзинку через плечо, он направился к дверям, но на пороге замер и медленно обернулся:
– Ты будешь моей. Я так сказал.
Пальцы сами собой нащупали небольшие деревянные счёты, и я запустила ими в дракона с истошным криком:
– Вон отсюда, мерзавец!
Райвену не составило труда увернуться. Хрупкая конструкция разбилась на мелкие части от удара, и маленькие чёрно-коричневые кругляшки с шумом раскатились по всему торговому залу. Последним, что я услышала, было уверенное:
– Сама ко мне придёшь.
Глава 3
Хорошее воспитание не позволило показать ему в спину неприличный жест. Колокольчик жалобно звякнул, будто извинялся за визит непрошенного гостя, а дверь хлопнула с такой силой, что старенькая коробка глухо затрещала.
– Ненормальный! – я опустилась на пол и закрыла лицо руками. – Чудовище! Грубый солдафон!
Через приоткрытое окно долетели бодрые голоса соседок, направляющихся в лавку, поэтому времени на слёзы не осталось.
Я тут же поднялась на ноги, отряхивая юбку и расправляя складки. Пальцы скользнули круговыми движениями по тонкой коже на висках, а губы неохотно расползлись в дежурной улыбке.
– Ливианночка, солнышко моё, – с порога зазвенел голосок миссис Пимбл. – Видела, у тебя в клиентах ходит сам генерал Райвен?
“Вот же глазастая!” – внутри меня кипело море эмоций, готовых выплеснуться наружу.
Вслух же я доброжелательно произнесла:
– Миссис Пимбл, всегда рада вас видеть, но я предупреждала, что зелье можно забрать не раньше вечера. Готовая смесь должна настаиваться сутки в тёмном, холодном помещении.
Из-за спины пожилой миссис, которая в последние месяцы активно пыталась сосватать всех своих дочерей, выглянуло сморщенное личико другой городской сплетницы – Генриетты Фишер.
– Ох, детонька, что ж мы будем делать, когда Его Превосходительство увезёт с собой нашу ведьму, – притворно вздохнув, она поправила на голове ярко-голубой чепчик и промокнула сухие глаза белым платком с вышитой ромашкой. – Может, мы тебе здесь найдём?