Ночь закончится пламенем. К. С. Сун
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ночь закончится пламенем - К. С. Сун страница 13
– Это намного безопаснее, – развела я руками.
– Безопаснее?! – теряя терпение, повторила она.
– Если я прикинусь мужчиной, то мой долг – записаться добровольно. В противном случае меня отправят на войну силой. Но если станет ясно, что я женщина…
Сюин печально кивнула, осознав, к чему я веду. Если меня поймают и поймут, что я девушка, то даже смерть предпочтительнее того, что меня ждет.
– Возможно, ты права… Но, Мэйлин, все это слишком опасно…
– Я буду начеку! – перебила ее я, стараясь выглядеть уверенно. – К тому же принц Лю считает, что война не продлится долго.
Однако мои слова лишь еще больше взволновали Сюин.
– Даже если ты выживешь, неужели думаешь, что тебя вот так запросто отпустят? – прошипела она. – Женщине никогда не позволят почувствовать это.
Я попыталась схватить ее за руку, но она увернулась.
– Что ты имеешь в виду?
– Женщине никогда не позволят почувствовать власть, – выдавила Сюин, отводя взгляд.
– Послушай, я все понимаю. И мне это не нужно. Я всего лишь хочу немного больше времени… Несколько месяцев свободы. Этого будет достаточно.
Я не желала волновать Сюин, но теперь она поняла, почему я готова рискнуть. На ее глаза навернулись слезы, и она сдавленно пробормотала:
– Ты лучше погибнешь на свободе, чем зачахнешь здесь бесправной.
Я кивнула.
– Мы не увидимся больше…
Сюин не нужны были мои лживые обещания, и она, не дожидаясь ответа, обняла меня так крепко, как никогда раньше. Пытаясь подавить рыдания, она всхлипывала, уткнувшись в мои волосы, и гладила по спине, но я бы не смогла с уверенностью ответить, кто из нас больше нуждался в утешении.
Певчие дрозды за окном уже вовсю будили спящие улицы жизнерадостными трелями. Но для меня это значило одно – времени уже не осталось.
– Я пойду на войну вместо отца, – сообщила я Сюин.
Она чуть отстранилась и заглянула в мои глаза.
– Нет! Я уже сообщила гонцам главнокомандующего императорской армией, что он болен, – ее голос звучал сдавленно от рыданий, но тем не менее она смогла взять себя в руки. – Назовись его сыном.
– Но ведь в летописи нет упоминаний о нем.
– Ты можешь прикинуться бастардом, – пояснила Сюин. Я некоторое время обдумывала ее слова, а затем кивнула. Идеи Сюин обычно всегда оказывались лучше моих.
Она торопливо покинула спальню, но вскоре вернулась с вещами для меня.
– Надень-ка вот это. Будет смотреться гораздо лучше.
Я нацепила на себя старые вещи дядюшки Чжоу, но Сюин протягивала мне новый халат и штаны.
– Откуда они у тебя?
– Я берегла их для Плума, – деловито ответила она. – Кстати, тебя лучше перевязать. Ты неплохо справилась, но ткань выглядывает из-под одежды. К тому же нужно поработать над прической. Мне всегда неплохо удавалось собирать волосы твоего отца в тугой узел.