В тени молнии. Брайан Макклеллан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В тени молнии - Брайан Макклеллан страница 59

В тени молнии - Брайан Макклеллан Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

между ног:

      – Я… э-э-э… сказал им, что я подмастерье.

      – Ты издеваешься.

      Тесса мгновенно поняла, что это значит. Стекольных дел мастер, даже подмастерье – это первоклассный товар. Квалифицированная рабочая сила. А простой ученик стоит лишь на одну ступеньку выше обычного чернорабочего. Аксио прикинулся подмастерьем в надежде, что с ним будут обращаться лучше, чем с простым рабочим, и даже не подумал о том, что его могут заставить работать.

      Он смотрел на нее как больной:

      – Прости меня, Тесса.

      – Стекло тебя покорябай. Ну ничего. Справимся. Я… я что-нибудь придумаю. – Услышав голоса за дверью, она шепотом добавила: – Если кто-нибудь спросит, меня зовут Теала. Мы оба – подмастерья на Королевском стекольном заводе в Гренте. Скажешь, что был новеньким: может, дадут норму поменьше.

      – Ты не хочешь назваться настоящим именем?

      – Нет. Не говори им, кто я такая, забудь мое имя и должность. Это очень важно! Делай как я, и все будет в порядке.

      Едва она закончила, как дверь распахнулась и на пороге возник человечек с беличьим личиком. На его переднике красовался перевернутый треугольник с волнистыми линиями, исходившими из одной точки. В мире стеклоделов так обозначали курглас, но в Оссе это был символ семьи-гильдии Магна. Тот же знак был вытатуирован на тыльной стороне правой руки. На вид мужчине было лет пятьдесят пять. Длинные черные волосы, острое лицо, проницательный взгляд бегающих глаз.

      В его ухе поблескивал крошечный кусочек аурита – распространенного вида годгласа, усиливавшего природное обаяние. Аурит, по опыту Тессы, носили те, кому не хватало уверенности в себе. На руках остролицего не было шрамов, и это напомнило Тессе одну из присказок Касторы: шрамы – визитная карточка стеклодела. Слишком много шрамов – значит тупой. Слишком мало – значит никогда по-настоящему не работал у печей. Короче, первое впечатление не предвещало ничего хорошего.

      Остролицый рассматривал Тессу и Аксио со скучающим видом.

      – Это новички из Грента? – спросил он охранника, который стоял за его правым плечом.

      – Да, сэр.

      – У нас есть на них досье?

      – Нет, сэр.

      Остролицый фыркнул и перевел взгляд с Аксио на Тессу. Тесса стала смотреть на него в упор, надеясь, что ее уверенность в себе привлечет его внимание. Так и вышло. Остролицый пристально посмотрел на нее и сказал:

      – Я мастер Филур Магна. Можешь называть меня «сэр», или «мастер», или «мастер Магна». Я здесь главный.

      – Это трудовой лагерь, сэр? – спросила Тесса.

      На его лице мелькнуло раздражение, но тут же пропало.

      – Это рабочее место для нежелательных элементов: преступников, заложников, должников. Одним словом, для врагов государства. Вы – военнопленные и будете жить и работать здесь до тех пор, пока за вас не заплатят выкуп или пока не кончится война.

      – Сэр, –

Скачать книгу