Образы войны в исторических представлениях англичан позднего Средневековья. Е. В. Калмыкова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Образы войны в исторических представлениях англичан позднего Средневековья - Е. В. Калмыкова страница 27

Образы войны в исторических представлениях англичан позднего Средневековья - Е. В. Калмыкова Исторические исследования

Скачать книгу

вторглись в Испанию.[173]

      Педро I решил отомстить обидчикам, вероломно обманувшим его, и изгнать их из страны, но он сам, как опять-таки сказано в сочинении герольда Чандоса, был вынужден бежать из Кастилии из-за «большого неповиновения» («par la grant desloialte») своих подданных.[174] Все его родственники оставили его, более того:

      Они короновали его брата-бастарда,

      Все земли ему отдали.

      И все в Кастилии, и богатые, и бедные,

      Признали его господином.[175]

      В написанной вскоре после завершения испанской кампании анонимной латинской поэме рассказывается о том, что Энрике – «бастард неблагородный» – захватил испанский престол обманом, втершись в доверие к королю Педро: он долгое время выдавал себя за друга короля, «скрывая враждебность», но потом, улучив момент и воспользовавшись мятежом подданных, обманул его, объявив больным и неспособным к управлению королевством.[176] По версии большинства англичан, отобрав трон у законного короля, Энрике обрек его на изгнание из его собственной страны: Педро I был вынужден спасаться бегством вместе с семьей, правда, прихватив с собой и королевские драгоценности.[177] Но как бы ни описывалось свержение короля Педро с престола, многие хронисты и поэты отмечают, что этому способствовало вторжение армии Бертрана Дюгеклена (Джон Капгрейв сообщает, что король бежал в Гасконь сразу же, как только «услышал о приближении» Великой компании[178]), которое произошло по наущению короля Франции, а также при «поддержке и благосклонности папы».[179] Успехи французов на Пиренеях не могли не беспокоить англичан, находящихся в союзе с Педро I. Эдуард III не только предоставил «законному» королю Леона и Кастилии большой заем, но и отправил ему на помощь во главе английского войска своих сыновей Черного принца и Джона Гонта.

      Ввод английских войск на Пиренейский полуостров должен был выглядеть в глазах подданных короля Эдуарда, его союзников, папы Урбана V и всего христианского мира (так же как и в случае начала англо-французской войны) как легитимная и справедливая акция, как защита бесспорных прав единственного законного короля Кастилии и Леона. Впрочем, на этот раз оправдать начало войны против Энрике Трастамарского было гораздо проще, чем доказать обоснованность претензий английского короля на корону Франции, поскольку никакой закон не мог оправдать свержение рожденного в освященном Церковью браке и уже коронованного монарха Педро I его братом-бастардом.

      Герольд Чандоса, автор самого подробного рассказа об испанском походе Черного принца, в деталях повествует о скитаниях свергнутого короля, не забывая добавить, что его покинули все друзья и родственники.[180] По версии этого поэта, однажды один из немногих оставшихся верным законному королю приближенных, Фердинанд де Кастро, напомнил своему сеньору о старом союзе и дружбе с королем

Скачать книгу


<p>173</p>

Chandos. P. 116.

<p>174</p>

Ibid. P. 117.

<p>175</p>

Ibid. P. 118.

<p>176</p>

On Prince Edward’s Expedition into Spain // English Political Poems. Vol. I. P. 94.

<p>177</p>

Chandos. P. 130–131.

<p>178</p>

Capgrave. P. 225.

<p>179</p>

В хронике Гериха Найтона и анонимном продолжении «Дара истории» отмечено, что бастард Энрике короновал себя при поддержке папы (Knighton (1). P. 194; Eulogium Historiarum. Vol. III. P. 333); продолжатель «Брута», Томас Уолсингем, Джон Капгрейв, герольд Чандоса и продолжатель хроники Адама из Маримута упоминают о том, что «на помощь и благосклонность папы» надеялся и Бертран Дюгеклен, предпринявший поход в Испанию (The Brut. Vol. II. P. 316–317; Chronicon Angliae, 1328–1388. P. 57; Walsingham. Vol. I. P. 304; Capgrave. P. 225; Chandos. P. 112–113; Adam Murimuth. P. 202).

<p>180</p>

Chandos. P. 118.