Путешествие на Запад. Том 1. У Чэн-энь

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие на Запад. Том 1 - У Чэн-энь страница 90

Путешествие на Запад. Том 1 - У Чэн-энь Иностранная литература. Большие книги

Скачать книгу

во время казни назначен сановник Вэй-чжэн. Так вот, если хочешь спасти свою жизнь, немедленно отправляйся к императору Танов – Тай-цзуну, у которого этот сановник состоит министром. Если император прикажет ему проявить милосердие, ты спасен.

      Выслушав предсказателя, Царь драконов простился с ним и ушел, едва сдерживая слезы.

      В это время огненно-красный диск солнца уже опустился за горизонт, и на небе засверкала луна.

      Вы только взгляните:

      В долинах расстилаются туманы,

      А горы сделались пурпурно-алы.

      В гостинице ночлега ищет путник,

      И вороны домой летят устало.

      И гусь дикий, молодой, отстав от стаи,

      Здесь отдыхает на песке нагретом,

      На небе Млечный Путь блеснул звездами,

      И третью стражу отбивают где-то.

      Вот огоньки мелькают одиноко

      В далеком и заброшенном селенье.

      Спят бабочки, и улицы безлюдны,

      И нет в домах ни шума, ни движенья.

      В буддийском храме дым из труб выходит,

      По ветру вьется смутной пеленою,

      И тень цветов проходит по решетке,

      Освещена спокойною луною.

      Мерцают звезды; полночь над вселенной, —

      Страж ночи происходит смена.

      Царь драконов реки Цзинхэ не вернулся в свое водное царство. Он продолжал оставаться в воздухе до тех пор, пока не наступил час крысы. Тогда он привел свои волосы и бороду в порядок и очутился как раз перед императорским дворцом. А в это время императору приснилось, что он вышел из дворца погулять в тени цветущих деревьев и вдруг увидел Царя драконов, в образе человека, который выступил вперед и опустился перед ним на колени.

      – Спасите меня, ваше величество! Помогите! – произнес он.

      – Кто ты такой? – спросил Тай-цзун. – Я, конечно, помогу тебе.

      – Ваше величество, – отвечал Царь драконов. – Вы – чистый дракон. Я же дракон, обреченный на смерть. Я нарушил указ неба и теперь должен быть казнен вашим сановником Вэй-чжэном. Вот почему я и обратился к вам. Умоляю вас, ваше величество, спасите меня.

      – Если тебя должен казнить действительно Вэй-чжэн, то я помогу тебе, можешь не беспокоиться, – успокоил его император.

      Поблагодарив императора и отвесив ему земной поклон, обрадованный Царь драконов удалился.

      Между тем, когда император проснулся, он отчетливо вспомнил все, что ему приснилось. И вот утром в пятую стражу и три четверти наступил час приема во дворце: сюда собрались все сановники, как гражданские, так и военные, и выстроились перед императорским троном. Что за величественное это было зрелище!

      Окутывал дворец, дымился фимиам,

      Вздымался аромат к последним этажам,

      Блестели во дворце краснеющие окна,

      И плыли облаков прозрачные волокна.

      Такой же при дворе хранился ритуал,

      Какой при Хань и Чжоу уставом строгим стал;

      Такие

Скачать книгу