Кадота: Остров отверженных. Лисавета Челищева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кадота: Остров отверженных - Лисавета Челищева страница 14
В горле заклокотало от осознания. И этот еле уловимый запах. Аромат, на который я не обратила внимания в слепой панике. Лимонная трава; отличительная черта подвального огорода бабушки Миры. Зор иногда помогал ей с трудоемкой работой сушки трав. В результате чего его одежда иногда пахла этой травой.
– …Зор?
– Отличный удар, Дарян. Чуть не вырубила меня на месте, – раздается его хрипловатый голос на краю моей кровати.
Представляю его, забившегося в угол, с коленями, подпирающими подбородок, и страдальческим выражением на лице.
– Ты в порядке?
Приглушенное "ммхм" и негромкое шмыганье носом.
– …Кто, по-твоему, кроме меня мог залезть к тебе в комнату?
– Да кто угодно, Зор!
В детстве он, и правда, забирался в мою спальню через это окно. Второй этаж не так уж высок, и огромная песчаная дюна позволяет достичь подоконника в миг. Но Зор не делал так уже много лет…
– Харитон, к примеру. – бросаю я.
Молчание затягивается и почти пугает меня.
– …Прости. Я не должен был пугать тебя так. И в такой час…
– Ты не пришел на ужин. Почему?
Он медлит с ответом, тихо выдыхая.
– …Не мог.
– Почему?
– Я уже говорил тебе, почему.
Мои глаза привыкают к темноте, и теперь я наконец-то могу разглядеть его силуэт.
– Твое упущение. Было очень весело. – говорю я, стараясь казаться безразличной. – Мама, кстати, приготовила твой любимый пирог. Тетя не могла перестать болтать. Как обычно…
Еле уловимый смешок. Затем снова тишина. Ощущаю, как он поднимается с места и делает несколько шагов к шкафчику с книгами.
– Перестань притворяться, Дар. Я знаю, что ты специально преувеличиваешь.
– Да неужели?… Видимо, ты меня совсем не знаешь.
– … Угу.
Я почувствовала, что он приближается – каждый шаг становился все более отчетливым.
– Поэтому ты пришел? Чтобы сообщить мне это? – казалось, мой голос стал более шатким, ослабшим.
– ......Нет.
Кончики его пальцев внезапно скользнули по моей щеке, заставив невольно вздрогнуть. По моему лицу прокатилась дорожка из мурашек.
Знакомый аромат лимонной травы охватил меня мгновенно. Очень захотелось увидеть его лицо сейчас, рассмотреть выражение, но, увы, полумрак скрывал все.
Не прерывая контакта, его рука плавно переместилась и задержала мой подбородок между пальцев, в то время как большой палец очертил контур вдоль моих губ, не решаясь, впрочем, прикоснуться к ним напрямую.
Его шепот прозвучал над моим ухом: – …Мне так жаль, Дарян… Не сообщил тебе о новой работе. Не хотел признавать до последнего, что мы будем видеться реже. Прости.