Цзюнь Цзюлин. Си Син

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цзюнь Цзюлин - Си Син страница 29

Цзюнь Цзюлин - Си Син Freedom. Перерождение юной госпожи. Бестселлеры китайской литературы

Скачать книгу

попросила юная госпожа. – Иди на кухню и передай мое распоряжение, а я пока поговорю с бабушкой.

      Это был вполне обычный и четкий приказ, однако сердце Лю-эр все равно дрогнуло. Цзюнь Чжэньчжэнь попросила ее уйти, а затем добавила, что ей нужно пообщаться со старой госпожой. Это могло означать лишь одно: девушка хотела избавиться от всех свидетелей.

      Хоть Лю-эр и не особо понимала, почему того желала ее госпожа, но она осознавала, что должна прислушиваться к словам Чжэньчжэнь, поэтому кивнула и послушно вышла.

      – Вы тоже уходите, – приказала старая госпожа всей своей прислуге.

      Служанки лишь поклонились и поспешно удалились.

      – Что тут, в конце концов, происходит? – прямо задала вопрос старушка. – Что значит разорвала помолвку с семьей Нин?

      – Долго рассказывать, – прямо ответила девушка. – Но в то же время на самом деле все довольно просто.

      Старая госпожа Фан недоверчиво нахмурилась.

      – Я совершила попытку самоубийства ради того, чтобы напугать семью Нин и всех вас, – начала Чжэньчжэнь.

      Юная госпожа Цзюнь ненавидела семью Нин за нарушенное обещание и отказ признавать брачный контракт, а семью Фан – за их бессердечность и за то, что в трудную минуту не поддержали ее. Следовательно, девушке пришлось использовать свою смерть, чтобы предупредить две семьи сразу. Тогда весь мир бы увидел, какие людишки в этих семействах подлые, после чего народ стал бы их побаиваться.

      Старую госпожу Фан позабавила эта история.

      – В итоге я по-настоящему чуть не отправилась к праотцам, – продолжала свой рассказ юная госпожа Цзюнь.

      Ее голос звучал плавно и сдержанно, интонация тоже оставалась ровной. Однако сказанная фраза точно вызвала трепет в душе собеседника, заставив прочувствовать невиданный ранее спектр эмоций.

      Старая госпожа Фан невольно посмотрела на внучку – выражение лица девушки было таким же умиротворенным, как и тон ее голоса, а глаза, словно глубокий омут – такие же бездонные и неизведанные.

      Все вокруг говорили, что третья юная госпожа Фан была похожа на свою бабушку, но сейчас, когда бабушка, наконец, внимательно посмотрела на Чжэньчжэнь, она поняла: эта внучка еще больше походила на нее, а особенно глаза.

      Восторг от первой встречи быстро сменился досадой. Старая госпожа совершенно не ожидала, что они с этим ребенком окажутся настолько похожи, однако подобное сходство ее раздражало еще больше.

      То, что Чжэньчжэнь рассказала, и в самом деле могло быть правдой.

      Эта мысль промелькнула у старой госпожи Фан сразу, как она посмотрела своей внучке в глаза, после чего снова помрачнела. А тем временем интонация в голосе Чжэньчжэнь слегка изменилась.

      – Нет ничего важнее жизни – это я осознала лишь тогда, когда оказалась на волосок от смерти. Из-за этого чувствую себя немного нелепо. И зачем только я вела себя так с остальными? Насильно мил не будешь, да и брак не должен начинаться с ненависти. Не

Скачать книгу