Сказки Восточной и Южной Сибири. Народное творчество (Фольклор)

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сказки Восточной и Южной Сибири - Народное творчество (Фольклор) страница 14

Сказки Восточной и Южной Сибири - Народное творчество (Фольклор) Мифы и легенды народов России

Скачать книгу

оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Олешек – детеныш оленя, олененок.

      2

      Бакари – сапоги из оленьей шкуры.

      3

      Камос – шкура с голени животных.

      4

      Аргишить – глагол, образованный от существительного «аргиш» – караван из оленьих упряжек.

      5

      Чир – белая жирная рыба.

      6

      Шайтан – злой дух.

      7

      Самату – энцы.

      8

      Важенка – название взрослой самки северного оленя.

      9

      Тысланга – олений бог.

      10

      Камлать – ворожить, выкрикивать заклинания под удары бубна.

      11

      Тальник – ива.

      12

      Яр – обрывистый и крутой берег реки, озера, склон оврага.

      13

      Малица – длинная верхняя одежда из оленьих шкур мехом внутрь с капюшоном и рукавицами мехом наружу.

      14

      Нюк – постель из оленьих шкур.

      15

      Лончак – годовалое животное.

      16

      Сокуй – верхняя мужская одежда у народов Севера.

      17

      Отел – роды.

      18

      Чир – пресноводная рыба из рода сигов.

      19

      Олень-манщик – одомашненный, ручной олень, абсолютно повиновавшийся хозяину; часто выступал в роли приманки.

      20

      Копаница – кормная площадка.

      21

      Комолый – безрогий.

      22

      Скрадывание – способ охоты, при котором животное не должно ни почуять, ни увидеть, ни услышать охотника.

      23

      Бойница – дыра.

      24

      Баруси – злые духи, у которых есть только половина тела.

      25

      Пороз – бык.

      26

      Моррэдэ – охотник на диких оленей. Тут: используется как имя.

/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAHgAA/+4ADkFkb2JlAGTAAAAAAf/bAIQAEAsLCwwLEAwMEBcPDQ8XGxQQEBQbHxcXFxcXHx4XGhoaGhceHiMlJyUjHi8vMzMvL0BAQEBAQEBAQEBAQEBAQAERDw8RExEVEhIVFBEUERQaFBYWFBomGhocGhomMCMeHh4eIzArLicnJy4rNTUwMDU1QEA/QEBAQEBAQEBAQEBA/8AAEQgCGQLbAwEiAAIRAQMRAf/EALUAAAEFAQEAAAAAAAAAAAAAAAABAgMEBQYHAQEBAAMBAAAAAAAAAAAAAAAAAQIDBQQQAAIBAwICBgUIBwYDBwQDAQECAwARBBIFITFBUXEiMhNhgZEUBqGxwUJSYnIj0YKSsjNDFaLCU3MkNOE1FvDx0mODRCXio7NUZHQ2BxEBAAIBAgMGAgkDBAMBAAAAAAECETEDIUESUWFxgSIEkTLwobHB4UJSchPRYjOiI0MFgrJTFP/aAAwDAQACEQMRAD8A5FmbUeJ50mpus0N4j20lFLqbrNGpus0lFAupus1duczCZr/6nEAuel4b6ePpQn2dlUatbZkpjZ0UkovCTomXrjcaH/smgram6zRqbrNT7hiNhZs2Kx1eUxCt9peat61sar0C6m6zRqbrNJRQLqbrNGpus0lFAupus0am6zSUUC6m6zRqbrNJRQLqbrNGpus0lFAupus0am6zSUUC6m6zRqbrNJRQLqbrNGpus0lFAupus0am6zSUUC6m6zS6m6zTaWgdqbrNODN1mmCnCgkDN1mpFZus1EKetETKzdZqRWPWaiWpFoJVY9Zp4Y9ZqNaeKokDHrp1z10wU4UDwT10uo9dNFLQOueui566SigW566LnrpKKA1HrpCT10UhoAk9dNLHrNKaaaBpY9ZphY9ZpxpjUDGY9ZqNmbrNPao2qBjM3WajLN1mntUZoGlm6zTCzdZpxphoo1N1mjU3WaSigXU3WaNTdZpKKB2pus08M3Wajp4oJAzdZp6s3WajFPWiJlZus1IrHrNRLUgoJVY9Zp4Y9ZqNaeKokBPXTgT10wU4UDgT10tz100U6gW566LnrpKKB1z10XPXSUUC3PXRc9d

Скачать книгу