Ход королевой. Бернар Вербер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ход королевой - Бернар Вербер страница 5

Ход королевой - Бернар Вербер Бесконечная Вселенная Бернара Вербера

Скачать книгу

больше не поеду на метро, – предупреждает Моника.

      – У меня нет ни машины, ни водительских прав. Такси и то в этот час бесполезно, в Нью-Йорке жуткие пробки, все замерло.

      – Я готова вставать еще раньше, мама, хоть в пять часов утра, если нужно.

      – У меня все равно нет денег на то, чтобы ты ежедневно разъезжала на такси.

      – Я могла бы ездить в школу на велосипеде.

      – Слишком опасно.

      – Тогда пешком. Что угодно, лишь бы не повторение этого кошмара.

      ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: скученность в метро

      Токийский метровокзал Синдзюку считается самым загруженным в мире. Десятью его станциями ежедневно пользуется более 3 миллионов пассажиров, он почти всегда наполнен до отказа. За год через него проходит более 3 миллиардов человек. Вагоны настолько набиты, что специальные служащие в белых перчатках заталкивают пассажиров внутрь, чтобы двери смогли закрыться.

      В Японии даже существует особое искусство «ошия» – максимальное использование объема вагонов путем утрамбовывания толпы.

      Эдмонд Уэллс.

      Энциклопедия относительного и абсолютного знания

5

      Николь О’Коннор глубоко дышит. Близость моря наполняет воздух свежестью с привкусом йода. Солнце расцвечивает всеми красками радуги клочки облаков, от этого многоцветия рябит в глазах. Долина розовеет, над утесом справа радостно носятся несчетные чайки.

      Отец Николь выпускает новое облачко сигарного дыма и смотрит на часы.

      – Идем, Никки. Если тебе предстоит распоряжаться на ранчо, то будет полезно показать тебе наши новые приспособления.

      Они заходят под большой навес, где трудятся стригали. Над гербом ранчо – тремя баранами – красуется его девиз: СИЛА В ЕДИНСТВЕ.

      В нос бьет сильный, едкий запах животных.

      Николь удивленно следит за ритуалом: овцы идут одна за другой по коридору из железных заборчиков, мужчины в джинсовых комбинезонах хватают их, валят на бок и методично состригают с них шерсть.

      Николь убеждается, что овцы и вправду испытывают облегчение, избавляясь от тяжелой оболочки. Остриженные, они радостно скачут, присоединяясь к остриженным раньше соплеменницам.

      – Ни дать ни взять, довольные клиенты после парикмахерской, верно? – говорит Руперт. – Шерсть – основа нашего благосостояния. Это сырье пользуется повышенным спросом, а наши овечки дают красивейшую в мире шерсть. Между прочим, у меня есть даже бараны мериносовой породы ценой более десяти тысяч австралийских долларов за голову.

      Николь кивает в знак того, что впечатлена.

      – А что потом? – спрашивает она.

      – В каком смысле?

      – Что происходит с нашими овечками потом?

      – Их дальнейшая жизнь – тоже наша забота. Но это тебя уже не заинтересует.

      – Хочу увидеть и это.

      Он щурится, долго смотрит

Скачать книгу