Дневники: 1897–1909. Вирджиния Вулф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дневники: 1897–1909 - Вирджиния Вулф страница 15

Жанр:
Серия:
Издательство:
Дневники: 1897–1909 - Вирджиния Вулф

Скачать книгу

type="note">32 и отчетом за 1896 год. Было решено послать Стелле Дакворт33 и Джону Уоллеру Хиллзу письмо с поздравлениями, а также не включать в книгу лекции президента34.

      4 января, понедельник.

      В полдень встретили Джорджи у здания Главпочтамта и отправились с ним к мистеру Хиггсу35. Нам показали здание, где все (две тысячи человек) были заняты работой. Но они так шумели, что я толком не слышала рассказа гида и поэтому не могу поделиться с тобой, мой дорогой дневник.

      Мы обедали в «Pimm’s»36 с мистером Хиггсом. Мистер Айвс должен был присоединиться к нам, но не пришел. После обеда мы вчетвером поехали домой на автобусе. Адриан и я весь вечер отдыхали лежа. Теодор Дэвис37 пришел на ужин, который был в 18:30, и пошел с нами в «Друри-лэйн»38. Пантомиму «Аладдин» мисс Джен сочла хорошей и гораздо более понятной ей, в отличие от взрослых пьес. Обманутые на пенни, мы вернулись домой вернулись в 23:30.

      

39

      5 января, вторник.

      Встала в половине одиннадцатого и все утро провела за чтением дома. После обеда Несса и Тоби отправились в Королевскую Академию посмотреть картины лорда Лейтона40. Мы с Адрианом и Стеллой поехали на автобусе на площадь Пикадилли-Серкус. Стелла оставила нас там, а сама отправилась на Оксфорд-стрит наносить визиты. Мы с Адрианом доехали на автобусе до Слоун-стрит и высадились там. А. настоял на покупке «багажника» для своего велосипеда за 3ш/9п, что, по мнению мисс Джен, расточительство. Вернулись домой пешком.

      После чая мы дали потрясающий спектакль «Любовники Клементины» по трагедии Д. Тоби Стивена, в которой все погибают. Слуги: Полин (которая думала, что мы играем «Аладдина»), Элизабет и Флорри – назвали постановку превосходной. Дочитала первый том «Трех поколений англичанок»41 и начала второй.

      6 января, среда.

      Утром заглянул Уилл42 и разговаривал со Стеллой так долго, что мы поздно вышли из дома. Прогулялись немного в Садах. Каким-то образом Джерри потерял свой намордник, и нам пришлось нести его домой завернутым в плащ Нессы43. Обед был в час. Тетя Энни44 пришла на обед и была очень забавной. Едва выйдя за дверь после трапезы, она громко сказала отцу: «О Лесли45, какой же благородный мальчик Тоби!». Адриан, Тоби и отец отправились на Хайгейтское кладбище46. Тетя Энни и Стелла пошли по каким-то своим делам, а мы с Нессой – в Национальную галерею. Мы увидели всех и вся: старых итальянцев, голландцев, англичан и огромный зал, полный акварелей Тернера47. Стелла с Джеком и Джеральдом пошли на ужин к Стэнли48, потом на французскую пьесу49, а затем на танцы. Джорджи в Кентербери. Полин нашла ключ от этого дневника, так что я быстро перепрятала его.

      7 января, четверг.

      Вчера утром мы отвезли посылку миссис Симпсон

Скачать книгу


<p>33</p>

Стелла Дакворт (1869–1897) – сводная сестра ВВ.

<p>34</p>

Вероятно, речь идет о лекциях президента их Общества; книга не сохранилась.

<p>35</p>

Телеграфный отдел Главпочтамта находился в огромном здании в квартале Сент-Мартинс-ле-Гранд; там было 500 установок, которые обслуживало много людей. Здание можно было посетить только по просьбе банкира или другого знатного гражданина. Г.К. Хиггс работал секретарем, а К.Ф. Айвс (далее в тексте) – в отделе главного бухгалтера.

<p>36</p>

Заведение, вероятно, находившее, по адресу Полтри-стрит 3.

<p>37</p>

Теодор Ллевелин Дэвис (1870–1905) – один из шести братьев известной британской активистки Маргарет Ллевелин Дэвис, которая была подругой ВВ. Отец Теодора был когда-то учителем Лесли Стивена, а их семьи близко дружили.

<p>38</p>

Королевский театр «Друри-Лейн» – старейший из непрерывно действующих театров Великобритании. Пантомима «Аладдин» исполнялась неким Оскаром Барреттом.

<p>39</p>

Шифр в нижней части некоторых записей дневника за 1897 год остается загадкой. Однако, поскольку Вирджиния все еще находилась под наблюдением доктора Сетона после ее нервного срыва в 1895 года, возможно, этот код она использовала для обозначения своего состояния, но данное предположение ни на чем не основано.

<p>40</p>

Барон Фредерик Лейтон (1830–1896) – английский живописец, яркий представитель викторианского академизма; президент Королевской Академии художеств в 1878–1896 гг.

<p>41</p>

Книга (1888) Джанет Энн Росс.

<p>42</p>

Уильям Вайамар Воган (1865–1938) – двоюродный брат ВВ по материнской линии, сын Аделины (1837–1881) и Генри Хелфорда Вогана (1811–1885).

<p>43</p>

Согласно закону собаки должны быть ходить в намордниках из-за вспышки бешенства.

<p>44</p>

Энн Изабелла Теккерей Ричи (1837–1919) – старшая из двух дочерей Уильяма Теккерея (младшая была первой женой Лесли Стивена). В 1877 году Энн вышла замуж за своего троюродного брата, сэра Ричмонда Ричи (1854–1912), который был на 17 лет моложе ее; у них родилось двое детей, Хестер и Уильям. Леди Ричи была плодовитой писательницей и послужила прообразом для персонажа миссис Хилбери в романе ВВ «День и ночь».

<p>45</p>

Сэр Лесли Стивен (1832–1904) – историк, писатель, критик, отец ВВ.

<p>46</p>

Там похоронена Джулия Стивен, мать ВВ.

<p>47</p>

Джозеф Мэллорд Уильям Тернер (1775–1851) – английский живописец.

<p>48</p>

Мэри Кэтрин, урожденная Белл (1848–1929), и Эдвард Стэнли (1839–1925), 4-й барон Стэнли из Олдершоу, юрист.

<p>49</p>

Возможно, «Жизнь Пьеро: пьеса без слов», шедшая в театре принца Уэльского.