Дневники: 1897–1909. Вирджиния Вулф
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дневники: 1897–1909 - Вирджиния Вулф страница 19
21 января, четверг.
Адриан вернулся в школу. Тоби, Несса и я отправились на станцию «Глостер-роуд», чтобы узнать насчет абонемента, а потом пошли в Сады. Пруд весь замерз, кроме узкой кромки, где сотрудники парка разбивают лед.
После обеда мы решили дойти до Вестминстера, чтобы встретить А. и узнать, отпустят ли его пораньше. В этом случае мы собирались вместе отправиться в «Benson»100 на Бонд-стрит, чтобы купить Стелле и Джеку лампу в качестве свадебного подарка, но отец сказал, что пойдет с нами, а после обеда приехал Уилл, которые тоже присоединился к нам, так что мы не смогли осуществить задуманное, да и А. не освободился раньше обычного. Мы прогулялись по Динс-Ярд101 или Литтл-Динс-Ярд102, вокруг которого построены здания школы, заблудились в странных клуатрах и скверах и наконец вышли к дверям Аббатства. Мы заглянули внутрь и попали на конец службы; сразу после нее Аббатство закрыли, и нам пришлось уйти. Прогулялась с отцом и Уиллом до Гайд-Парк-Корнер; по пути мы встретили великого сэра Уильяма Харкорта103, закутанного в красивую меховую шубу, очень толстого и довольного. Отец отправился на чай к миссис Хамфри Уорд104, а мы поехали домой на автобусе. Каким-то образом нам с Нессой удалось избежать уплаты четырех пенсов. Встретили Жюстин105, идущую по дороге. Ей намного лучше; она вернула деньги, которые ей одолжила Стелла, и дала стакан калифорнийского меда в подарок.
22 января, пятница.
Несса уехала на урок живописи. Стюарт106 приехал в одиннадцать, и они с Тоби пошли смотреть картины лорда Лейтона107. Мы со Стеллой отвези фотографию в «Soars»108, зашли к Олдосу109 за цветами для чаепития Лизы [Хоуби] и на станцию «Глостер-роуд» по поводу абонемента, от которого мы теперь окончательно избавились. У станции мы встретили мистера Гиббса110, Стелла села на зеленый автобус и поехала к кузине Мии, а он проводил меня до самого дома. Когда пошел снег, он заставил меня взять его под руку и бежать с ним под зонтом. Пообещал зайти в понедельник утром. Тетя Мэри прислала мне в подарок на день рождения ящик варенья – десять банок, четыре из которых я оставила себе, а остальные, невкусные, отдала Тоби. Весь день шел снег, и мы с Нессой никуда не выходили. Тоби и Стюарт пошли на аниматограф в Политехнический институт и вернулись домой в четыре. Чай им подали в 16:15, а в 16:45 они поехали в Клифтон. Мы с Нессой спокойно пили чай вдвоем, а читать мне не разрешали. После чая Несса рисовала, сидя за дубовым секретером, в котором теперь хранятся все наши газеты и который очень красив, а я сидела и писала за столом рядом с ней. На чай пришла Флоренс Мейтланд111 и сокрушалась по поводу своей обезьянки,
100
«W.A.S. Benson & Co» – мастера по металлу; изготовители ламп и подсвечников.
101
Большая зеленая площадка возле Вестминстерского колледжа.
102
Маленький внутренний дворик Вестминстерский колледж.
103
Сэр Уильям Джордж Грэнвилл Венэйблс-Вернон-Харкорт (1827–1904) – британский юрист и государственный деятель; друг Джеймса Фицджеймса Стивена. Готовя биографию своего брата, Лесли Стивен часто виделся с Харкортом.
104
Мэри Августа Уорд (1851–1920) – плодовитая и успешная английская писательница, подписывавшая свои произведения как миссис Хамфри Уорд; общественная деятельница, чрезвычайно энергичная и бескорыстная женщина, противница женского суфражизма.
105
Жюстин Нонон, которую Вирджиния знала с детства,
106
Чарльз Роберт Стюарт (1879–1944) – друг Тоби по Клифтон-колледжу, живший в приморской районе Хоув в Сассексе. В октябре 1897 года он поступил в Селвин-колледж Кембриджа, был рукоположен в дьяконы в 1902 году и в священники в 1903 году.
107
Они ходили на зимнюю выставку в Берлингтон-хаусе.
108
Вероятно, резчики по дереву и позолотчики в Кенсингтоне.
109
Джеймс Олдос был флористом и держал магазинчик по адресу Глостер-роуд 36.
110
Фредерик Уэймут Гиббс (1821–1898) – барристер и давний друг Лесли Стивена; еще ребенком он попал в дом сэр Джеймса Стивена (1789–1859) в качестве компаньона старшего брата Лесли, Герберта (1822–1846).
111
Флоренс Генриетта Дарвин (1863–1920) – старшая из кузин ВВ по линии Фишеров, вышедшая замуж сначала за Фредерика Мейтланда, а затем, после семи лет вдовства, за сэра Фрэнсиса Дарвина, уже дважды вдовца.