Мертвый рассвет. Вики Ройдон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мертвый рассвет - Вики Ройдон страница 18
– Все, прости! – она почти скулит от боли. Ее пальцы немеют. – Мне жаль.
Она смотрит в его лицо, но мужчина даже не смотрит на нее в ответ. Она не понимает, как он это делает. Губы Эби дрожат.
– Ты делаешь мне больно, – Эби шмыгает носом, не позволяя слезам коснуться щеки. – Мэттью! Пожалуйста, я же извинилась.
Только услышав свое имя из ее уст, мужчина резко поворачивает голову. Он давит по тормозам, и машина резко останавливается у обочины. Он все еще крепко держит ее руку, когда наконец отпускает руль. Встретившись с ней взглядом, он все же разжимает пальцы, и Эби выпускает вздох облегчения, прижимая жутко болящую руку к своей груди.
– Послушай меня внимательно, – его голос звучит так, словно похож на шипение ядовитой змеи. – Мне дали одно просто задание: похитить одного конкретного человека и привести его в одно конкретное место.
Вены на его шее вздуваются, и Эби вжимается в дверь.
– Я никогда в жизни бы не согласился на это, зная, что это будешь ты. К твоему сведению, я не похищаю женщин и детей! И сейчас я бы с превеликим удовольствием вышвырнул тебя из машины и никогда бы тебя больше не видел.
– Отлично, я могу выйти сама! – кричит в ответ Эби, чувствуя, как в ней самой закипает гнев.
– Да, давай! Надеюсь, те люди прямо за нами. Они будут рады тебя повидать, – ядовито кричит Мэттью в ответ.
Эби сглатывает ком в горле, невольно поглядывая в зеркало. На дороге никого кроме них нет. Мужчина проводит рукой по волосам и, откинувшись на спинку сиденья, закидывает голову назад. Успокоившись, он поворачивается и говорит своим привычным спокойным тоном.
– Назови мне хоть одну причину, по которой я не должен выкинуть тебя на улицу прямо сейчас?
– Ты говоришь мне, что те люди убьют меня, а сам только что чуть не сломал мне руку, – ворчит Эби, глядя на него исподлобья. Мэттью вздыхает.
– Я не ломал тебе руку. Просто синяк. А те люди тебя убьют, как только моя машина скроется за поворотом, – он поворачивает к ней голову. На его лбу появляются несколько морщинок. – Это верная смерть, а я не убиваю женщин.
– Какое благородство, – кривится Эби, отворачиваясь к окну. Она все еще придерживает болящую руку.
– Поэтому я повторяю тебе в последний раз, засранка, – Эби яростно поворачивает голову на такое обращение и смотрит в его голубые глаза. – Будь умницей и не раздражай меня.
Эби отворачивается, и Мэттью заводит машину.
– «Юная леди» уже не самый плохой вариант, знаешь ли, – бормочет Эби, разглядывая свою руку, на которой постепенно проявляются жуткие синяки от пальцев мужчины. Она морщится. Слыша, как Мэттью хмыкает на ее слова, девушка украдкой смотрит на него.
Мужчина не отрывает взгляд от дороги.
– Заедем в закусочную, попросим у них лед.
Ничего