Камбэк. Лили Чу

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Камбэк - Лили Чу страница 38

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Камбэк - Лили Чу

Скачать книгу

rel="nofollow" href="#n_52" type="note">[52]. Ну, вроде того. Я бы щеголяла в тех облегающих кожаных брюках.

      Вскоре мы добираемся до «Юни-Лэнд», неприметного магазинчика в тихом переулке.

      Я подаюсь вперед:

      – Грегор? Ты с нами?

      Он смотрит в зеркало заднего вида:

      – Мисс Хуэй, вам не следует искушать меня, когда я на работе.

      – Для тебя я – Ари, потому что мисс Хуэй – моя мать. Ты же любишь мороженое. Зеленый чай или праздничный торт?

      Он смеется, смиряясь с неизбежностью:

      – Праздничный торт. Двойная посыпка.

      – Я мигом.

      Джихун следует за мной и хмурит брови, оглядывая узкую улочку.

      – Мы едим здесь? – Я понимаю его беспокойство, потому что место не самое живописное.

      – Вон там.

      Слева от нас маленькая занавешенная дверь, а за ней открывается настоящая фантазия. Мы попадаем в магазин мороженого, ныряя в розово-мятно-зеленый водоворот сладостей, разбавленный темно-синими головами единорогов, развешанными по стенам. Я наткнулась на это кафе тайяки[53], когда прогуливалась по городу, и была буквально очарована. Надеюсь, Джихуну тоже понравится.

      Так и есть, и я улыбаюсь, когда он, как зачарованный, направляется к витрине с рожками, но не традиционными вафельными, а в форме рыбок из теста со всевозможными начинками.

      – Ты первая, – говорит он, пока у самого глаза разбегаются.

      Я делаю заказ для Грегора, а себе беру мороженое с заварным кремом и зеленым чаем. Джихун раздумывает, прежде чем заказать фирменный «единорог»: разноцветную феерию с маленькими пастельно-розовыми ушками моти [54] и золотым рогом.

      Как только мы получаем наши заказы, я киваю на дальнюю стену, где две женщины кокетливо позируют с мороженым.

      – Фотостена, – объясняю я. – Хочешь сделать снимок для своих социальных сетей?

      – Нет. – Резкий ответ настолько не похож на обычно спокойного Джихуна, что застает меня врасплох. Замечая мою реакцию, он смотрит на меня из-под опущенных полей своей шляпы. – Я шифруюсь, из-за тетушки.

      – Конечно. – Хана убьет меня, если я позволю ее маме узнать, что Джихун здесь. По крайней мере, один из нас это помнит.

      В машине он снимает маску. Мы втроем наслаждаемся лакомством, а затем пытаемся протереть руки салфетками, которые рвутся при контакте с липкой кожей. Грегор заводит машину и ворчит себе под нос, когда ладони прилипают к рулю.

      Я сдаюсь и обтираю руки о брюки, оставляя бумажный пух на ткани.

      – Тебе было весело сегодня?

      – Ты, должно быть, блестящий работник, – серьезно говорит он. – Знаешь, как доставить мне удовольствие.

      Я знаю, что английский у него четвертый язык – однажды он обмолвился, что говорит еще на японском и китайском мандарине, – но от его формулировок кровь приливает к моему лицу.

      – Просто удачные догадки.

      – Нет, –

Скачать книгу


<p>53</p>

Японское печенье в форме рыбки с разнообразной начинкой; наиболее популярной считается бобовая паста.

<p>54</p>

Японский вид рисового теста.