Смертельное пирожное. Софья Лямина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Смертельное пирожное - Софья Лямина страница 8
Дверь в лавку, как и всегда, заскрипела, когда Габриэлла вошла внутрь, как будто приветствуя её, но скорее в духе старинного кладбищенского привидения. Первое, что ударило в нос, был запах. В этом магазине пахло всем на свете: засушенными травами, пряностями, которые давно не использовали даже в королевской кухне, магическими кристаллами, которые тонко вибрировали в воздухе, и ещё каким-то странным ароматом, напоминавшим смесь старых книг и сырой земли. А может, это просто был мистер Корвус.
Лавка выглядела как хаос в миниатюре. Полки, нагромождённые пузырьками, баночками и свёртками, были вперемешку с древними томами и травами, которые свисали с потолка, напоминая джунгли. Пыль лежала ровным слоем на всём, но не в том неприятном смысле, как в домах, где давно не убирались, а скорее как в местах, где время остановилось и всё просто перестало нуждаться в уходе. Магия, кажется, сама поддерживала это место.
– О, мисс Арчибелд, – донёсся хриплый голос из-за стойки, за которой едва виднелась седая голова мистера Корвуса. Он был так согнут, что казалось, будто он не просто стар, а что-то его постоянно тянет к земле. Его глаза блестели, как у ворона, и, судя по всему, он прекрасно знал, зачем Габриэлла пришла. – Давненько не видал вас в своих скромных стенах.
Корвус говорил с неким изяществом старого мага, который помнит времена, когда зельеварение было не только профессией, но и искусством. Каждое слово он произносил медленно, словно взвешивал его на весах магии. Но Габриэлла знала, что под этим внешним спокойствием скрывается острый ум, который просчитывает все возможные последствия каждого её шага.
– Мистер Корвус, – начала она с лёгкой улыбкой, которая должна была скрыть её напряжение. – Мне нужно задать вам пару вопросов. Скажем так, в городе происходит что-то… странное.
Она подошла к стойке и оглянулась по сторонам. Сколько раз она здесь бывала раньше, и каждый раз лавка выглядела иначе. Сегодня её окружали пыльные бутылочки с разноцветными жидкостями, светившиеся под тусклым светом магических кристаллов. Где-то в углу стояла стопка старых книг, таких древних, что от одного прикосновения страницы могли превратиться в пыль. Магия в этом месте чувствовалась буквально на каждом шагу.
– Странности? – Корвус приподнял бровь, слегка подёргивая бороду, как будто он мог управлять информацией через волосы. – О, в этом городе всегда что-то странное, мисс Арчибелд. Но вы пришли не просто так, верно?
Его глаза вспыхнули интересом, когда он внимательно посмотрел на неё. Это был взгляд человека, который знает больше, чем говорит. Габриэлла внутренне напряглась. Она давно знала, что мистер Корвус не тот, с кем стоит играть в слова. Но и у неё была своя причина для